C’est aussi le chiffre fétiche des elfes et des sorcières.
也是小精灵和幸运数字。
Devine, qui sera le septième à gagner cette maison gratuit ?
猜猜,谁将是这第七个得到免费别墅幸运儿?
Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.
七个幸运太空旅游爱好者已经成功国际空间站逗留了几天。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运躲过了就它旁边发生杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
Ce défaut est heureusement atténué pendant l’écoutede musique.
不过幸运是,这个缺陷听音乐时候被消减了。
Par chance, il avait révisé ses leçons pour l'examen.
幸运是,他考试复习了。
La vie est un voyage. Heureusement, il ya de l'amour dans ce voyage avec.
人生本是旅途。幸运是,这旅途有爱相随。
Heureusement,j’ai habitué la cuisine chinoise tout de suite,ça me plaît beaucoup.
幸运是我很快就适应了中国饮食,这让我感到很高兴。
Heureusement, dans la plupart des cas, la prescription de médicaments permet de lutter contre l'insomnie.
幸运是,大部分情况下,吃些药是可以战胜失眠。
Essayons d'être les couples les plus chanceux sur terre.
让我们试着成最幸运一对。
Un guide, on se relève de sa chute, moment favorable, protection.
向导,使人们得以免于灾难,这是一个幸运时刻,一种保护。
Heureusement, j’étais bien sage d’avoir pris une telle decision.
幸运是,我决定是明智。
Par chance, cette grenade était démilitarisée, donc inoffensive.
很幸运是,这是一个非军事化手榴弹,所以并不违法。
Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.
对他而言,马格塔雷娜是一个囚禁中出生却很幸运女孩。
Heureusement, le mode « THX » fait disparaître les défauts relevés précédemment.
幸运是,法“THX”是早期发现缺陷消失。
En fait, cet enfant est un cobaye - l'expérience, heureusement, n'étant que philosophique.
事实,这个孩子是个试验品,幸运是,仅仅哲学。
Heureusement, il est revenu et cette fois-ci il les a sauvés.
幸运是,再次求救时他们获救了。
Heureusement je vais réaliser ce rêve lors de mes 23 ans.
幸运是23岁我终于可以实现这个梦想。
Mais heureusement pour eux, certains développeurs ont trouvé des failles dans ces derniers.
但是,他们他们幸运是,一些开发商已发现漏洞。
Ainsi, nous avons donné un espoir d'un monde meilleur et plus équitable aux moins favorisés.
这样做,我们使那些不那么幸运人有了对更美好和更公平界希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Heureusement pour moi, il y a la lecture.
对我来说很幸运,我还有阅读。
Heureusement, on y voit beaucoup d'autres choses différentes.
幸运,我们在那里看到了许多不同东西。
Heureusement pour les athlètes, la réponse est oui.
幸运,肯定。
Heureusement, je ne suis pas tout seul.
幸运,不只有我这样。
Mais ce bonheur devait prendre fin tôt ou tard.
但既然幸运,总有结束一天。
Eh mais tu sais, l’orange, c’est ma couleur porte-bonheur.
你知道吗,橙色,我衣服幸运色。
Oh chouette! Allez Sacha, c’est ton jour de chance!
哦不错哦!加油Sacha,今天你幸运日!
Heureusement, parce que j'ai gardé le meilleur pour la fin.
幸运我把最在了最后。
Heureusement qu'on a attrapé cette souche d'arbre avant qu'elle ne s'évade.
幸运,我们在树桩逃跑之前抓住了它。
Heureusement, la réponse de mon père était « Si » .
幸运,我爸爸回“会来”。
Ah ! Tu as de la chance, toi !
啊!你幸运!
La fougue d'Hubert Germain, heureusement, en rencontre d'autres.
幸运,Hubert Germain热情与其他人不期而遇。
Mais, heureusement, c'est Benoît le responsable de son stage.
幸运,Benoît他实习负责人。
On a beaucoup de chance d'avoir un espace comme celui-ci.
我非常幸运能拥有这样空间。
Heureusement il y a un café tout près.
幸运,附近有间咖啡店。
Heureusement, on va se réchauffer en descendant !
幸运,我们下去时候就会暖和了。
Heureusement, depuis le 2 août dernier, on en a une nouvelle qui ressemble à ça.
幸运,从去年8月2号开始,我们有新版身份证啦,和这个很像。
Elle s'ennuierait presque, mais heureusement il lui reste les full looks Valentino.
她几乎感到厌烦,但幸运,她仍有华伦天奴全套造型。
Mais maman, c’est mon sac porte-bonheur, je ne peux pas l’enlever.
但,妈妈,这我幸运袋啊,我不能脱下它。
Tu vois, maman, c’est Nounours qui garde mon sac porte-bonheur.
你看到了吗,妈妈,Nounours在保管我幸运袋。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释