Les années se succédèrent.
复一。
Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.
复一过去了,依旧是同一个充满无穷力量和光明的天空。
Nous ne pouvons pas nous permettre de voir se répéter chaque année une telle tragédie.
我们不能让这种局面复一在。
La liste des victimes s'allonge d'année en année.
复一,受害者数量一比一增多。
Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.
该法庭复一遇到无数的行政问题。
Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.
复一重复同样做法,完全没有意义。
Depuis lors, ce droit a été souligné d'année en année.
从那时起,这一权利复一加以确认。
En fait, rares sont les points qui méritent d'être passés en revue chaque année.
事,少有项目值得复一审议。
La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.
波斯尼亚和黑塞哥维那复一面对着这个问题。
Par ailleurs, chaque année qui passe voit la situation se détériorer progressivement.
不仅如此,复一,局势一直在逐步恶化。
Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.
联合国大会复一发出了同样的呼吁。
Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.
同样的问题复一出现,没有质性的进展。
Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.
这是由于我们似乎复一取得少的成绩造成的。
Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.
这个问题经过了复一的讨论,但没有得到公正解决。
Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.
复一,现这些目标和措施的行动依然软弱无力。
Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.
但是,他们的痛苦复一增加,他们失去了耐心。
Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.
大会在其决议中复一对这一权利加以确认。
L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.
这并不在于我们复一审查已经取得了多大进展。
Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.
复一,各国在联合国大会重复这些目标和措施。
Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.
绝大多数会员国复一都表达了同样的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
An par an, il y avoir un essoufflement.
年复一年,让人应接不暇。
Et on peut retrouver le même genre de phénomène d'une année à l'autre.
我们可以年复一年发现同样的现象。
D’année en année, l’enfant grandit, et sa misère aussi.
年复一年,孩子长大,她的苦难也增加。
L'accélération de transfert orbital de la Terre s'est ainsi poursuivie, année après année.
的变轨加速就这样年复一年进行着。
Et année après année, la population mondiale en consomme toujours plus.
不过,年复一年,界人口的能源消耗越来越多。
Les années passent et un jour il va en France, en Bretagne.
年复一年过,有一天,法国,来到布列塔尼。
Ces épisodes caniculaires se répètent année après année.
这些热年复一年重复。
Année après année, le réseau ne cesse de s'agrandir.
年复一年,网络继续发展。
D'année en année, la mer gagne du terrain.
年复一年,海洋不断扩大。
On est appelées à se renouveler année après année, à s'agrandir.
我们被要求年复一年更新自己,成长。
Les Français ont des revenus qui augmentent régulièrement, année après année.
法国人的收入年复一年定期增长。
Ce scénario catastrophe se répète désormais année après année.
如今,这样的灾难情景年复一年重演。
Tradition immuable, année après année, depuis 65 ans.
一个不变的传统, 年复一年,65年。
Le réchauffement climatique, année après année, a des conséquences économiques toujours plus marquées.
年复一年,全变暖带来更加显着的经济后果。
Année après année, les rixes perdurent.
年复一年,战斗仍在继续。
Pendant des années et des années, les petits sont restés dans des préfabriqués.
年复一年,小孩子们一直住在活动房屋里。
Des marches ajoutées année après année, au fur et à mesure de la fonte du glacier.
- 随着冰川融化,年复一年增加台阶。
Les rapports de Cosimo avec notre famille, donc, bon an mal an, allaient de l'avant.
因此,Cosimo 与我们家庭的关系年复一年向前发展。
Année après année, les plus faibles sont ainsi éliminés, les autres façonnés corps et âme pour devenir d'authentiques machines à tuer.
年复一年,弱者被淘汰,其人的身体和灵魂得到塑造,成为真正的杀人机器。
Ils voient leur territoire être grignoté d'année en année, les feux qui s'approchent aujourd'hui de leurs villages.
们看到们的领土年复一年被吞噬,今天正在接近们村庄的大火。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释