有奖纠错
| 划词

Les années se succédèrent.

复一

评价该例句:好评差评指正

Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.

复一过去了,依旧是同一个充满无穷力量和光明的天空。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas nous permettre de voir se répéter chaque année une telle tragédie.

我们不能让这种局面复一在。

评价该例句:好评差评指正

La liste des victimes s'allonge d'année en année.

复一,受害者数量一比一增多。

评价该例句:好评差评指正

Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.

该法庭复一遇到无数的行政问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.

复一重复同样做法,完全没有意义。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, ce droit a été souligné d'année en année.

从那时起,这一权利复一加以确认。

评价该例句:好评差评指正

En fait, rares sont les points qui méritent d'être passés en revue chaque année.

少有项目值得复一审议。

评价该例句:好评差评指正

La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.

波斯尼亚和黑塞哥维那复一面对着这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, chaque année qui passe voit la situation se détériorer progressivement.

不仅如此,复一,局势一直在逐步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.

联合国大会复一发出了同样的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.

同样的问题复一出现,没有质性的进展。

评价该例句:好评差评指正

Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.

这是由于我们似乎复一取得少的成绩造成的。

评价该例句:好评差评指正

Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.

这个问题经过了复一的讨论,但没有得到公正解决。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.

复一现这些目标和措施的行动依然软弱无力。

评价该例句:好评差评指正

Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.

但是,他们的痛苦复一增加,他们失去了耐心。

评价该例句:好评差评指正

Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.

大会在其决议中复一对这一权利加以确认。

评价该例句:好评差评指正

L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.

这并不在于我们复一审查已经取得了多大进展。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.

复一,各国在联合国大会重复这些目标和措施。

评价该例句:好评差评指正

Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.

绝大多数会员国复一都表达了同样的看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hormonale, hormone, hormonémie, hormoniurie, hormonogène, hormonogenèse, hormonopoïèse, hormonothérapie, Hormothece, Hormotoma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

An par an, il y avoir un essoufflement.

年复一年,让人应接不暇。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et on peut retrouver le même genre de phénomène d'une année à l'autre.

我们可以年复一年发现同样的现象。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第一部

D’année en année, l’enfant grandit, et sa misère aussi.

年复一年,孩子长大,她的苦难也增加

评价该例句:好评差评指正
《流》法语版

L'accélération de transfert orbital de la Terre s'est ainsi poursuivie, année après année.

的变轨加速就这样年复一年进行着。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et année après année, la population mondiale en consomme toujours plus.

不过,年复一年界人口的能源消耗越来越多。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Les années passent et un jour il va en France, en Bretagne.

年复一年,有一天,法国,来到布列塔尼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ces épisodes caniculaires se répètent année après année.

这些热年复一年重复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Année après année, le réseau ne cesse de s'agrandir.

年复一年,网络继续发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

D'année en année, la mer gagne du terrain.

年复一年,海洋不断扩大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

On est appelées à se renouveler année après année, à s'agrandir.

我们被要求年复一年更新自己,成长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Les Français ont des revenus qui augmentent régulièrement, année après année.

法国人的收入年复一年定期增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

Ce scénario catastrophe se répète désormais année après année.

如今,这样的灾难情景年复一年重演。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Tradition immuable, année après année, depuis 65 ans.

一个不变的传统, 年复一年,65年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le réchauffement climatique, année après année, a des conséquences économiques toujours plus marquées.

年复一年,全变暖带来更加显着的经济后果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Année après année, les rixes perdurent.

年复一年,战斗仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pendant des années et des années, les petits sont restés dans des préfabriqués.

年复一年,小孩子们一直住在活动房屋里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des marches ajoutées année après année, au fur et à mesure de la fonte du glacier.

- 随着冰川融化,年复一年增加台阶。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Les rapports de Cosimo avec notre famille, donc, bon an mal an, allaient de l'avant.

因此,Cosimo 与我们家庭的关系年复一年向前发展。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Année après année, les plus faibles sont ainsi éliminés, les autres façonnés corps et âme pour devenir d'authentiques machines à tuer.

年复一年,弱者被淘汰,其人的身体和灵魂得到塑造,成为真正的杀人机器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ils voient leur territoire être grignoté d'année en année, les feux qui s'approchent aujourd'hui de leurs villages.

们看到们的领土年复一年被吞噬,今天正在接近们村庄的大火。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hospitalet, hospitalier, hospitalisation, hospitalisé, hospitaliser, hospitalité, hospitalo-universitaire, hospodar, hostellerie, hostie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接