有奖纠错
| 划词

S'il n'y a plus de larmes, notre coeur deviendra un lac tari.

假如没有le眼泪,心是─面干涸旳湖。

评价该例句:好评差评指正

La source s'est épuisée.

已经干涸了。

评价该例句:好评差评指正

Les sources extérieures de financement des pays en développement se sont taries.

发展中国家外部融资已经干涸

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, les marais de Hamun, reconnus sur le plan international, ont été complètement asséchés.

还有,国际知名哈曼湿地已完全干涸

评价该例句:好评差评指正

Une fois séchées, ces boues devront être mises en décharge.

干涸,即被清理进垃圾填埋场。

评价该例句:好评差评指正

La rareté de l'eau en découle, compte tenu de l'assèchement de sources d'eau autrefois abondantes.

个具体后果是缺,曾很丰富源正在干涸

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, la zone humide de Hamun, reconnue sur le plan international, a été complètement asséchée.

此外,国际承认哈蒙湿地已完全干涸

评价该例句:好评差评指正

L'amour est un long fleuve aux multiples méandres, asséché quelquefois,débordant d'autres fois, mais toujours cheminant vers la mer infinie.

爱是蜿蜒曲折长河,有时干涸有时泛滥,但最终却总是向着大海方向奔去。

评价该例句:好评差评指正

Il faut de toute urgence redoubler d'effort pour mettre fin à l'assèchement du Lac Tchad et du fleuve Niger.

迫切需做出更大努力以阻止乍得湖和尼日尔河干涸

评价该例句:好评差评指正

L'Ouzbékistan a mentionné également l'assèchement de la mer d'Aral, phénomène que devraient aggraver les effets néfastes des changements climatiques.

乌兹别克斯坦还提到咸海干涸,以及气候变化影响还会造成进步加剧。

评价该例句:好评差评指正

Des projets coordonnés ont été lancés pour trouver de nouvelles sources d'eau et forer plus profondément les puits asséchés.

正在协调各方努力,以便为受到影响民众开发新资源,加深已经干涸

评价该例句:好评差评指正

Oued : dans les régions arides, cours d'eau généralement asséché où l'eau ne coule qu'après de fortes pluies.

盐碱地区基本上干涸道,只在下大雨后才有流。

评价该例句:好评差评指正

Un étroit cours d'eau qui peut être facilement traversé l'été, lorsqu'il est peu profond, marque la frontière dans ce secteur.

条很窄河床成为这段边界线,该条河在夏季干涸时很容易穿过。

评价该例句:好评差评指正

Pour remplacer les pétrole,dont les gisements commencent à s’épuiser,les gouvernements de certains pays ont décidé de faire appel à l’ énergie nucléaire.

油藏日渐干涸些国家政府决定借助核能来替代石油。

评价该例句:好评差评指正

L'eau doit être amenée par camions dès le début de l'été, quand le réseau d'irrigation par eaux pluviales commence à se vider.

当夏季开始,雨储备系统开始干涸时候,必须用卡车运

评价该例句:好评差评指正

Paradoxalement, dans les autres îles, les quelques rivières, qui existaient, se sont asséchées laissant la nature, les hommes et les bêtes complètement désemparés.

反常是,在其他岛屿,过去存在少数几条河流如今已经干涸,使大自然、人和动物遭到完全遗弃。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il demande à l'ONU d'ouvrir immédiatement une enquête afin de déterminer pourquoi le fleuve Hasbani est à sec dans sa partie méridionale.

此外,黎巴嫩政府求联合国立即调查为什么哈斯巴尼河南部河段已干涸

评价该例句:好评差评指正

Les techniques locales consistant par exemple à creuser des puits peu profonds dans les lits asséchés des rivières constituent l'essentiel des mesures de survie.

当地技术,在干涸河床挖掘浅,已经成为生存战略关键做法。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité exercée dans la gestion des ressources en eau empêche le tarissement des nappes, ralentit l'assèchement des puits tubulaires et accélère le remplissage des aquifères.

结果是,对资源这种负责任管理办法防止了地下耗竭、减缓了干涸并加速了含份补充。

评价该例句:好评差评指正

L'assèchement de la mer d'Aral a sapé les bases mêmes de la vie dans le bassin d'Aral et entraîné une pénurie chronique d'eau d'irrigation et d'eau potable.

咸海干涸破坏了咸海盆地生命基础,造成灌溉用和清洁饮用长期匮乏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


haillon, hainan dao, haine, haineusement, haineux, hainite, haiphong, haïr, haire, haishenwai,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

En effet, la mer s'assèche, c'est-à-dire qu'elle devient sèche, elle s'assèche du verbe s'assécher.

事实上,大海,也就是说,它变得,它

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Résultat : aujourd'hui, la quasi totalité du bassin est à sec.

如今几乎整个盆地都了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les autres centrales, qui dépendent d'un lac, sont sensibles aux sécheresses.

其他电中心,取决于湖泊,有可能会

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Yang Dong se tut, elle observait en silence ce monde jaune et desséché.

杨冬不再说话,默默地看着那个的黄色世界。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Le Grand canal est ainsi asséché et certaines sculptures barricadées.

宫前的十字渠因此,一些雕塑也被锁了起来。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ces hommes poursuivent les guerriers Inca à l'extérieur de la ville, dans le lit d'une rivière asséchée.

这些人追击印加战士到城外,一个的河床。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Tandis que la population s’accroît, les ressources s'épuisent,et, avec elles, la Terre se désertifie et s’asséche.

随着人口增长,资源渐渐枯竭,地球沙漠化,变得

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les terres fertiles sont régulièrement asséchées, mais chaque année, le Nil leur apporte l'eau nécessaire à leur régénération.

肥沃的土地经常,但每尼罗河都会给他们带来再生所需的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Dans d'autres stations, les pompes étaient encore à sec ou presque.

- 其他车站,泵仍然或几乎

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252合集

On draine l'eau, on assèche la montagne et on l'assèche de manière irréversible.

- 抽取源,使山体,并且这种是不可逆转的。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il est très rare qu'une montagne change de place. Il est très rare qu'un océan se vide de son eau.

很少会发生一座山变换了位置,很少会出现一个海洋的现象。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Tu sais, ce pays est si particulier: Le sang des morts a déjà séché sous la terre.

你知道的,这个国家是这么特别。那些洒地上的死难者的鲜血已经

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234合集

Les lits des lacs qui alimentent le passage sont asséchés.

为通道供的湖床已经

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Comment proposer du canyoning quand les rivières s'assèchent?

当河流时如何提供峡谷漂流?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

A cause de la salinisation, elles s'assèchent et deviennent jaunes.

由于盐碱化,它们并变黄。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232合集

Plus loin, le Var est aussi presque à sec.

再往前,Var 也几乎了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

Ces champs de melons se dessèchent, faute d'eau.

- 由于缺,这些瓜田

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Mais depuis déjà un mois, ces prairies sont asséchées.

但是一个来,这些草地已经了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

L'assèchement de la source du village l'inquiète beaucoup.

村子里的泉了,他很担心。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023合集

Aucun agriculteur ne sera contraint de réhumidifier des tourbières asséchées.

没有农民会被迫重新弄湿的泥炭地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


halographie, halohydrine, haloïde, halokainite, halologie, halométhylation, halomètre, halométrie, halomorphe, halomorphisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接