Le plus commun étant le renard roux.
棕色狐狸。
Il fait chaud ces derniers jours, c'est plutot rare.
这几天天气挺热,不。
L'ellipse du verbe est courante en français.
动词省略在法语中。
Sommeil agité, fièvre et stress sont connus pour être les déclencheurs de ces terreurs nocturnes.
该症状诱因睡眠不稳,发烧,压力。
Le mal de dos est très fréquent.
背部疼痛日生活中病之一。
Cette année, c'est le Lapin, bien évidemment, qui sera le plus souvent représenté.
今年兔年,当然,这将到装饰了。
Jai caricaturé ci-dessous quelques comportements que l’on rencontre.
下,我列举集中人们行为。
C'est un symptôme fréquent dans cette maladie.
这这种疾病中症状。
La grippe est une maladie infectieuse fréquente.
感冒一种病毒性感染。
Le traitement de texte est l'une des applications les plus courantes.
文档处理应用程序之一。
Pour les hommes comme pour les femmes, la plupart des inactifs sont des retraités.
男女两性不工作原因退休。
Le mécanisme de réserve de propriété est très couramment utilisé.
保留所有权机制一种十分协议。
Le domaine de collaboration le plus fréquemment mentionné a été l'échange d'informations entre entités commerciales.
商业企业共享信息合作领域。
Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.
替代治疗依然不一种干预措施。
Le nom du constituant est le critère le plus fréquent.
设保人名称标准。
La voie d'exposition la plus commune de l'homme est la nourriture.
人类接触林丹途径通过食物。
Le préservatif constitue la forme de contraception la plus courante.
安全套避孕手段。
Il en était également la principale source de financement.
私营部门也供资来源。
Dans la vie professionnelle, une forme modérée, de discrimination positive est le plus souvent utilisée.
在工作中,适度积极性区别对待情况。
Ces situations sont assez courantes dans les communautés qui connaissent des conflits armés.
这在武装冲突猖獗社区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et puis, plus généralement, dans leurs sketchs, ils se moquaient de la société française.
然后,更为常现象是,他们在短小喜剧中嘲笑法国社会。
C'est normal que la règle du jeu ne change pas en cours de route.
在进程中游戏规则不变是很常。
Et si on utilise pour, c'est un langage un peu plus courant.
如果我们使用 for,它是一种稍微更常语言。
C’est le plus commun, on va dire. - Un dans chaque joue.
这是最常。一边亲一下。
Il y a des régions, le plus commun c'est qu'on s'embrasse sur les deux joues.
有些地区,最常是亲在脸颊上。
Mais le plus commun c'est deux, d'accord ? Bon, on fera peut-être une vidéo là-dessus.
最常是亲两下!关这个话题,我们也许还会录制一个视频。
Le manque de sommeil, c'est quelque chose de très commun chez les artistes !
缺少睡眠,对艺术家来说是非常常。
Il est vrai que des effets secondaires, fréquents mais modérés, peuvent apparaître chez l’adulte.
确实,成人可能会出现常和副作用。
D'ailleurs, vous vous rappelez de notre Smith, particulièrement populaire dans les pays anglo-saxons ?
此外,你还记得在英语国家中,尤其常姓氏Smith吗?
Les trois noms les plus répandus sont portés par près de 300 millions de personnes.
其中三个最常姓氏被近三亿人使用。
D'où sort ce cliché très répandu chez nos amis anglo-saxons.
这种在盎格鲁-撒克逊人中很常刻板印象从何而来呢?
Non, c'est vraiment une démarche qui est commune. L'essentiel est que le message passe !
不,这确实是一种常方法。最主要是,消息传达了!
Une erreur très fréquente est de confondre les verbes " entrer" et " rentrer" .
有个很常错误是混淆动词entrer和rentrer。
Il va falloir éviter certains pièges, il faut changer la forme.
我需要避开一些常陷阱,同时创新菜品形式。
J'ai misé sur une association qu'on ne trouve pas souvent, la pomme et la coriandre.
我选择了一个不常搭配,苹果和香菜。
La coriandre, dans les plats asiatiques c'est hyper commun.
香菜在,亚洲菜中是很常。
Voilà pour cette vidéo sur les erreurs courantes en français.
今天视频就是关法语中常一些错误。
Le problème le plus courant, c'est la prononciation.
最常问题是发音。
Les plus courantes sont liées aux acariens et aux pollens des graminées et des arbres.
最常过敏与尘螨和草本植物以及树木花粉有关。
C'est un peu bizarre, mais ça se fait quand même pas mal en France.
虽然有点奇怪,法国男子之间进行贴面礼情况还是挺常。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释