有奖纠错
| 划词

Le représentant des Bahamas (au nom de la Communauté des Caraïbes) fait une déclaration.

巴哈马代表(代表加勒比共体)发言。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence du Président, Mme Bethel (Bahamas), Vice-Présidente, assume la présidence.

因主席缺席,副主席贝瑟尔女士(巴哈马)主持会议。

评价该例句:好评差评指正

Les Bahamas ont également instauré l'accès universel et gratuit aux services de santé génésique.

巴哈马还确保其人民获得普遍,免费生殖健康服务。

评价该例句:好评差评指正

Les Bahamas participent aussi activement aux mécanismes régionaux d'interception du trafic.

巴哈马是区域性禁毒机制积极参与者。

评价该例句:好评差评指正

Les Ambassadeurs Paulette Bethel (Bahamas) et Christian Wenaweser (Liechtenstein) ont assumé les fonctions de vice-présidents.

保莉特·贝瑟尔大使(巴哈马)和克里斯蒂安·韦纳韦瑟大使(列支敦士登)担副主席。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience des Bahamas témoigne amplement de l'utilité de cibler ces trois éléments.

巴哈马经验充满着集中努力于这三方面所带来回报。

评价该例句:好评差评指正

M. Davis (Bahamas) dit que sa délégation s'aligne sur la position du Brésil.

Davis先生(巴哈马)说他本国代表团意巴西立场。

评价该例句:好评差评指正

On entend par marchandises toutes les choses qui peuvent être importées aux Bahamas.

货物是指可能输入巴哈马物品。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit d'importer des marchandises aux Bahamas sans permis délivré par l'autorité compétente.

除非持有主管当局签发执照,一切货物不得输入巴哈马

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation participe activement aux travaux du Comité, auxquels elle attache une grande importance.

巴哈马代表团是委员会积极成员,极为重视其工作。

评价该例句:好评差评指正

S. E. Perry Christie, Premier Ministre des Bahamas, a prononcé le discours inaugural.

巴哈马总理Perry Christie先生发表主题讲话。

评价该例句:好评差评指正

Les Bahamas viennent aujourd'hui demander de l'aide pour le peuple haïtien.

巴哈马今天到此要求向海地人民提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement des Bahamas demeure attaché à cet objectif.

巴哈马政府继续承诺实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Il a salué M. Arthur Rolle (Bahamas) et M. Ibrahim Al-Ajmi (Oman), respectivement Vice-Président et Rapporteur du SBSTA.

他还欢迎Arthur Rolle先生(巴哈马斯)担科技咨询机构副主席,Ibrahim Al-Ajmi先生(阿曼)担科技咨询机构报告员。

评价该例句:好评差评指正

Les Bahamas, pour leur part, appliquent les objectifs du Programme d'action.

巴哈马而言,它正在执行《行动纲领》各项目标。

评价该例句:好评差评指正

Les îles du nord de notre pays - Grand Bahama et Abaco - ont été doublement touchées.

我国北部岛屿——大巴哈马岛和阿巴科岛——遭受两次飓风袭击。

评价该例句:好评差评指正

Les Bahamas appuient la tenue de cette conférence.

巴哈马支持召开这样一次会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada a reconnu les efforts déployés par les Bahamas en matière d'éducation.

加拿大承认巴哈马在儿童教育方面努力。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne a recommandé aux Bahamas d'abolir la peine de mort.

德国建议巴哈马废除死刑。

评价该例句:好评差评指正

Les Bahamas avaient l'intention de la ratifier une fois achevé l'examen nécessaire des dispositions législatives.

巴哈马打算在对立法要求作必要审查之后批准这项公约。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能缩减的, 不能提前偿还债券, 不能同意的要求, 不能忘怀, 不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Situé aux Bahamas, sa couleur distincte le rend facilement visible du ciel.

位于巴哈马群岛,其独特颜色使它很容易从空中被看

评价该例句:好评差评指正
人文

En 1996 Disney achète une île aux Bahamas qui est renommée Castaway Cay.

1996年, 迪士尼购买了巴哈马群岛一座岛屿,并将其更名为漂流岛。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Nommé gouverneur des Bahamas, l’ex-corsaire Woodes Rogers met les forbans de New Providence au pied du mur.

被任命为巴哈马总督前私掠船船长伍德·罗杰斯将新普罗维登斯海盗们逼绝路。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

L'ouragan Dorian frappe actuellement les Bahamas avec une très grande violence.

飓风多里安目前正在以极大暴力袭击巴哈马

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le 12 octobre, ses caravelles et leurs marins débarquent aux Bahamas.

10月12日,她帆船和他们水手在巴哈马登陆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Son ancien dirigeant, Sam Bankman-Fried, a été arrêté hier aux Bahamas, un petit pays des Caraïbes.

其前领导人山姆·班克曼-弗里德天在加勒比小国巴哈马被捕。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Miami, juste en face des Bahamas, est ainsi le premier port de croisière au monde.

迈阿密与巴哈马群岛隔街相望,是世界首屈一指邮轮港口。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

Deux semaines après le passage de l’ouragan Dorian, une nouvelle tempête tropicale, nommée Humberto, se dirige donc vers les Bahamas.

飓风多里安两周后,一场名为温贝托新热带风暴正向巴哈马群岛进发。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le Venezuela bolivarien, puissance régionale aujourd'hui défaillante, et son alliée, Cuba, n'ont aucun point commun avec les Bahamas, par exemple.

例如,玻利瓦尔委内瑞拉,一个现在正在失败地区大国,及其盟友古巴,与巴哈马没有任何共同之处。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

Également dans l’actualité internationale de ce dimanche soir : les Bahamas qui ont commencé à être frappés par l’ouragan Dorian.

同样在本周日国际新闻中:巴哈马群岛开始受飓风多里安袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

JJ : En effet, jusqu'en 2010, il avait des intérêts financiers, dans un fonds installé aux Bahamas, un paradis fiscal.

JJ:事实,直2010年,他在一家位于避税天堂巴哈马基金中拥有经济利益。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

On a passé les 400.000 abonnés il y a un certain temps déjà – quand tu verras cette vidéo, on sera plus haut.

它仍然对应于巴哈马人口,它几乎是人口。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

L’ouragan Dorian continue sa course vers les côtes américaines après son passage sur les îles Bahamas où il a fait au moins 7 morts.

飓风多里安在巴哈马群岛通过后继续向美国海岸移动,造成至少7人死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

AD : Après avoir frappé les Bahamas, l'ouragan Nicole avec des vents pouvant atteindre les 120 kilomètres-heure balaye à l'heure actuelle, l'État de Floride.

AD:飓风妮可袭击巴哈马群岛后,风速高达每小时 120 公里,目前正在席卷佛罗里达州。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

À sa sortie du canal de Bahama, sur quatorze lieues de large, et sur trois cent cinquante mètres de profondeur, le Gulf-Stream marche à raison de huit kilomètres à l’heure.

巴哈马运河出来时,海湾暖流在14里宽、350米深范围内以每小时8公里速度流动。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Dix jours se passèrent ainsi. Ce fut le 1er mai seulement que le Nautilus reprit franchement sa route au nord, après avoir eu connaissance des Lucayes à l’ouvert du canal de Bahama.

就这样过去了10天。了5月1日,在巴哈马运河出海口望了留卡斯群岛后,“鹦鹉螺号”才果断取道向北。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

À la une :  Dorian qui poursuit sa course après avoir dévasté les Bahamas. L’ouragan a atteint la côte est du Canada sans faire de victimes pour le moment.

在新闻中:多里安在摧毁巴哈马群岛后继续他比赛。飓风已经达加拿大东海岸,目前没有造成任何伤亡。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour les ambitieux boucaniers de la région, il suffit donc de choisir un camp pour pouvoir s’attaquer à l’autre en toute impunité… À cette époque, les Bahamas sont une base arrière populaire pour ces corsaires.

对于该地区野心勃勃海盗而言,他们只要选择一方,就可以肆无忌惮地攻击对方... ...当时,巴哈马群岛是受海盗们欢迎避难所。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

Au sommaire de ce 11 septembre, les conséquences de l'ouragan Dorian sur les Bahamas où le nombre de morts ne cesse d'augmenter. Dans ce journal nous nous intéresserons au travail des organisations humanitaires sur place.

在这次9月11日总结中,飓风多里安对巴哈马群岛影响,那里死亡人数继续增加。在本日记中,我们将重点介绍人道主义组织在实地工作。

评价该例句:好评差评指正
硬核冷知识

Comment, quand on voit dans les collections du musée à Toulon ce coffre de marine dit de Nuremberg et datant du 17eme siècle, ne pas rêver à un trésor inestimable enfoui sous les plages des Bahamas ?

当我们在土伦博物馆里看这个17世纪纽伦堡海军箱时,怎么能不梦想在巴哈马海滩下找一笔无价宝藏呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接