Il a raison de dire que l'assassinat de feu Rafic Hariri rappelle le Moyen Âge.
他说,拉菲克·哈里里暗杀案与中世纪发生事情相似,他说对。
Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.
同居者、孤儿或者父母也有权获养恤金。
Il présente un mandat de Jamel Baraket, frère aîné de Faïsal Baraket (décédé).
他提交Faisal Baraket()哥哥Jamel Baraket一份授权书,授权以其名义行事。
Aujourd'hui, la femme légalement mariée a droit à 15 % des biens de son mari défunt.
当今,合法婚妇女有权获丈夫财产15%。
Nous le faisons en l'honneur de notre compatriote, le regretté Dr.
我们这样做是为纪念我们同胞——李钟郁博士。
D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.
缔约国认为,提交人为自己确定为丈夫进行报复目标。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
陶法阿豪·图普四世国王陛下是一个虔诚人,这使他具有伟大。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委员会为悼念阿尔瓦罗·古热尔·德阿伦卡尔默哀片刻。
Elles peuvent exécuter les testaments de leurs parents défunts tout comme celui de leurs époux.
她们可以和她们丈夫一样执行父母遗嘱。
En ce moment, vous avez toute la voix de defunt votre pere, dit madame des Grassins.
"您这会儿不仅说话而且连声调都跟您父亲一模一样。"德•格拉珊太太说。
C'est la pension attribuée au conjoint d'un retraité décédé calculée sur la pension de ce dernier.
该退休金颁予退休金配偶退休人员后者计算。
La maison de disques Sony Music a annoncé la sortie en novembre 2010 d’un nouvel album du défunt chanteur.
索尼唱片公司日前宣布将在2010年11月出版一张这位歌王新唱片。
En cas de décès des anciens prisonniers politiques, leurs proches ont droit au reliquat de la pension.
前被定罪者,其亲属有权领取剩余养老金。
Aux termes de la loi, les biens meubles du ménage reviennent au conjoint survivant et aux enfants.
根据该法案,者动产将由未亡配偶及其子女继承。
Mon prédécesseur, le regretté Sergio Vieira de Mello, l'avait fait il y a tout juste un an.
我前任、塞尔希奥·比埃拉·德梅洛一年多前也正是这样做。
Que Dieu Tout-Puissant accompagne le peuple palestinien et fasse briller une lumière éternelle sur son héros disparu.
愿万能真主保佑巴勒斯坦人民,愿巴勒斯坦人民英雄永垂不朽。
Il s'est en outre entretenu avec le mari de Rosemary Nelson, Paul Nelson, et avec la sœur de la défunte.
他还会Rosemary Nelson丈夫Paul Nelson和她姐妹。
Enfin, je voudrais rendre personnellement hommage à un grand ami et cher collègue, le feu Ambassadeur Sami Kronfol.
最后,我要以个人名义向我一位好友和亲密同事、萨米·克伦富勒大使表示敬意。
1 L'auteur de la communication est M. Panayote Celal, père de la victime présumée Angelos Celal, Grec d'origine rom décédé.
1 来文提交人是Panayote Celal先生(是据称受害人Angelos Celal先生之父,后者为罗姆血统希腊国民。
Nous ne manquerons pas de les communiquer à la direction palestinienne et à la famille du défunt Président.
我们一定会向巴勒斯坦领导人和主席家属予以转达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur fortune, celle du général de Morcerf, du défunt.
“他们自己,故马尔塞夫将军给他们留下全部财产。”
Il aurait parlé à Jésus, Shakespeare, sa fille défunte Léopoldine et même la Dame Blanche.
据说他曾与耶稣、莎士比亚、他故女儿莱奥波尔蒂娜甚至白衣夫交谈过。
L'une des attaques d'autruche les plus célèbres jamais enregistrées est celle du regretté Johnny Cash.
有史以来最著名鸵鸟攻击事件之一由故约翰尼-卡什记录。
De même, on pouvait demander à ses proches disparus de protéger ceux qui restent sur terre.
同样,们可以请求故保护留在地球上。
Il s'agit d'un immense mausolée funéraire construit au 17e siècle pour accueillir la défunte épouse de l'empereur.
这一座建于17世纪巨大墓,用来安葬皇帝故妻子。
Elle était la propriété de cette milliardaire autrichienne aujourd'hui décédée, Heidi Horten.
它所有故奥地利亿万富翁海蒂·霍滕。
Une plainte a été déposée par la famille d'un résident décédé.
一名故居民家提出投诉。
Elle a exprimé des regrets, tout en expliquant avoir été utilisée par son défunt mari.
她表示遗憾,同时解释说她被故丈夫利用了。
Nous l'avons héritée de ta pauvre grand-mère, cette regrettée Elisabetta.
我们从你可怜祖母,那个故伊丽莎白那里继承了它。
Mon défunt père avait donc raison, s'exclama Cosimo en croisant le fer.
“所以我故父对,”科西莫交叉着剑喊道。
Mais que sais-tu d'eux si ce n'est que ce sont des êtres décédés qui hantent encore le monde des vivants ?
但,除了他们仍然徘徊在生世界中故生物之外,你对它们还了解多少呢?
Windsor attend des centaines de milliers de visiteurs, lundi prochain, pour l'inhumation de la défunte reine.
- 温莎预计下周一将有数十万游客参加故女王葬礼。
L'un des octogénaires décédés s'est sans doute endormi aux heures les plus chaudes de la journée.
- 其中一位故八十多岁老一定在一天中最热时候睡着了。
Ca, 5. Et là, 1. - Elle vend les objets qui appartenaient à sa mère décédée.
- 那个,5。那里,1。 - 她正在卖属于她故母东西。
C'est un sutée , la femme doit être brûlée sur le bûcher funéraire de son mari défunt.
这一个苏特,妇女必须烧在她故丈夫葬礼塔上。
Cote de popularité: 55 %, contre 80 pour sa défunte mère.
受欢迎程度:55%,而他故母受欢迎程度为 80。
Feu Marcel Péricourt avait mis la main à la poche en 1906, en 1910 puis en 1914.
故马塞尔·佩里顾在1906年、1910年,还有随后1914年掏了一把自己腰包。
4 ans qu'ils attendent de se retrouver face à J.Le Scouarnec, qui aurait tenté d'agresser leur petit-fils, aujourd'hui décédé.
他们等待了4年,终于要面对J.Le Scouarnec,据称他曾试图袭击他们故孙子。
Un matin, il trouva Ursula en larmes sous le châtaignier, assise sur les genoux de son défunt mari.
一天早上,他发现乌苏拉坐在她故丈夫腿上,在栗子树泪。
Toute la journée, des habitants sont venus en déposer devant le commissariat de Roubaix où travaillaient les trois fonctionnaires décédés.
一整天,居民们都来将他们送到三名故官员工作鲁贝警察局前。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释