Dans le même temps que la consolidation des cours spécialisés pour apprendre le français.
在专业课学习的同时法语。
Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.
腐败使善政和法制的工作出现倒退。
La détermination du Gouvernement burundais à participer à la consolidation de la paix est louable.
布隆迪政府对协助和平的承诺值得赞扬。
Il reste cependant beaucoup à faire pour renforcer l'unité nationale et consolider la paix.
然而,加强国家统一和和平的事业依然任重而道远。
Un tel programme aiderait à consolider la dimension régionale de l'action de l'Organisation.
此种方案可有助于本组织的工作的区域方面。
Ces mesures peuvent aussi contribuer à renforcer l'action au niveau régional.
这些措施还将有助于区域一的行动。
L'amélioration de la situation sécuritaire doit être consolidée.
必须安全局势的改观。
L'Ambassadeur Kocsis supervisera la consolidation de la réforme.
科奇什大使将监督改革的。
La communauté internationale doit raffermir les obligations de non-prolifération dans le cadre du TNP.
国际社会必须加强对《不扩散条约》的不扩散义务起作用的框架。
Ces zones consolident la paix et la sécurité internationales et régionales.
这种无核武器区能够国际和区域的和平与安全。
Nous devons maintenir et consolider les bons résultats déjà obtenus.
我们必须保持和已经取得的良好成果。
Le Gouvernement sierra-léonais a continué de consolider son autorité sur toute l'étendue du territoire.
昂政府继续全国范围内的权力。
Elles ne sont néanmoins que le début d'un processus qu'il faut consolider.
不过它们只是必须加以的进程的开始。
Une paix solide dans cette région est inconcevable sans justice.
没有公正,要得到本地区的和平是不可思议的。
Elle est en soi une grande entreprise susceptible d'aboutir à la consolidation des efforts mondiaux.
它本身也是一项推动全球努力的伟大事业。
Mais, aujourd'hui, l'Algérie a retrouvé sa stabilité.
但阿尔及亚今天已恢复了安定,阿尔及亚人民正勤劳工作,在政治、经济、社会和文化领域努力他们社会的基础和国家支柱。
Il faut s'attacher à les renforcer et à les normaliser encore.
这些程序的和标准化应当继续得到优先重视。
D'autres interventions pourraient profiter de cet environnement favorable pour consolider les acquis.
进一步行动将用这一有背景,所取得的成果。
L'Union européenne partage l'avis qu'une assistance accrue sera nécessaire pour consolider les acquis déjà obtenus.
欧盟同样认为,需要进一步提供援助,已经取得的成就。
La paix est incompatible avec l'occupation et avec toutes les mesures qui la renforcent.
和平与占领以及占领的任何行动是水火不相容的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce que nous avons consolidé en 2019 a produit des effets.
我们在2019年巩容已经产生了效果。
Elle était acquise, les années l'ont consolidée.
这份信任经过多年时间巩。
La première urgence est de consolider et de sécuriser le lieu.
第一要务是巩并保障场所安全。
Sony lui renforce sa nouvelle position de leader avec la PlayStation 2 en 2000.
索尼正在通过2000年PlayStation 2巩其新领导地位。
Les grands se dressent contre Richelieu, que veut renforcer l’État.
伟人们奋起反抗,想要巩国家黎塞。
Notre enfance cimente notre personnalité, nos comportements et nos croyances.
童年巩了我们个性、行为和信仰。
En expliquant une chose qu'on a apprise à quelqu'un, on renforce l'apprentissage et on se teste.
通过把所学容解释给别人听,我们可以巩自己学习,进行检测。
Un autre moyen de renforcer son apprentissage, c'est d'expliquer à quelqu'un.
巩学习另一种方式是,跟别人解释所学容。
Oh ! Et en plus, ça m’a permis de perfectionner mon anglais et d'apprendre le suédois !
哦!此外,这还有利于巩我英语,也有利于我学习瑞典语!
Si vous faites partie des meilleurs et que vous aidez souvent le autres, vous renforcez votre apprentissage.
果你是最优秀人之一,果你经常帮助别人,你就能巩自己学习成果。
Et j'ai voulu ajouter des MP3 bonus enregistrés avec ma famille pour t'aider à consolider un maximum d'expressions françaises.
我想添加与家人一起录制额外MP3,以帮助你巩最多法语表达。
Et ce sont ces nouvelles règles de la confiance, qu'il nous faut entre nous, consolider.
我们需要在我们之间巩这些新信任规则。
L'amour consolidé, en revanche, est basé sur la confiance.
另一方面,巩爱是建立在信任基础上。
En Turquie, une semaine après le coup d'Etat manqué, le président Erdogan conforte son pouvoir.
在土耳其,政变失败一周后,埃尔多安总统正在巩自己权力。
M. Sobianine veux conforter sa légitimité, contestée par l'opposition.
索比亚宁希望巩自己合法性,而这遭到了反对派质疑。
Rêver qu'on skie sur des graviers, peut consolider l'apprentissage de l'équilibre.
梦见自己在碎石上滑雪,可以巩平衡学习。
Les putschistes, qui retiennent toujours le président nigérien, durcissent leur position.
仍然保尼日尔总统政变分子巩了他们立场。
Mais c'est bon aussi de consolider, comme ça, l'égalité entre les sexes, entre les genres, mais en respectant la différence.
但是,在尊重差异同时,巩两性之间平等也是非常有益。
Les Valar firent donc venir la lumière, mais ils fortifièrent aussi leur territoire.
因此,维拉人带来了光明,但他们也巩了自己领土。
Le ministre de la Défense a également reconnu, cependant, une consolidation de la force du Hamas.
然而,国防部长也承认哈马斯实力巩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释