有奖纠错
| 划词

Dans le même temps que la consolidation des cours spécialisés pour apprendre le français.

在专业课学习同时法语。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.

腐败使善政和法制工作出现倒退。

评价该例句:好评差评指正

La détermination du Gouvernement burundais à participer à la consolidation de la paix est louable.

布隆迪政府对协助和平承诺值得赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Il reste cependant beaucoup à faire pour renforcer l'unité nationale et consolider la paix.

然而,加强国家统一和和平事业依然任重而道远。

评价该例句:好评差评指正

Un tel programme aiderait à consolider la dimension régionale de l'action de l'Organisation.

此种方案可有助于本组织工作区域方面。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures peuvent aussi contribuer à renforcer l'action au niveau régional.

这些措施还将有助于区域一行动。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration de la situation sécuritaire doit être consolidée.

必须安全局势改观。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Kocsis supervisera la consolidation de la réforme.

科奇什大使将监督改革

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit raffermir les obligations de non-prolifération dans le cadre du TNP.

国际社会必须加强对《不扩散条约》不扩散义务起作用框架。

评价该例句:好评差评指正

Ces zones consolident la paix et la sécurité internationales et régionales.

这种无核武器区能够国际和区域和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons maintenir et consolider les bons résultats déjà obtenus.

我们必须保持和已经取得良好成果。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement sierra-léonais a continué de consolider son autorité sur toute l'étendue du territoire.

昂政府继续全国范围内权力。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne sont néanmoins que le début d'un processus qu'il faut consolider.

不过它们只是必须加以进程开始。

评价该例句:好评差评指正

Une paix solide dans cette région est inconcevable sans justice.

没有公正,要得到本地区和平是不可思议

评价该例句:好评差评指正

Elle est en soi une grande entreprise susceptible d'aboutir à la consolidation des efforts mondiaux.

它本身也是一项推动全球努力伟大事业。

评价该例句:好评差评指正

Mais, aujourd'hui, l'Algérie a retrouvé sa stabilité.

但阿尔及亚今天已恢复了安定,阿尔及亚人民正勤劳工作,在政治、经济、社会和文化领域努力他们社会基础和国家支柱。

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'attacher à les renforcer et à les normaliser encore.

这些程序和标准化应当继续得到优先重视。

评价该例句:好评差评指正

D'autres interventions pourraient profiter de cet environnement favorable pour consolider les acquis.

进一步行动将用这一有背景,所取得成果。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne partage l'avis qu'une assistance accrue sera nécessaire pour consolider les acquis déjà obtenus.

欧盟同样认为,需要进一步提供援助,已经取得成就。

评价该例句:好评差评指正

La paix est incompatible avec l'occupation et avec toutes les mesures qui la renforcent.

和平与占领以及占领任何行动是水火不相容

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur, acheuléen, achevage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Ce que nous avons consolidé en 2019 a produit des effets.

我们在2019年容已经产生了效果。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle était acquise, les années l'ont consolidée.

这份信任经过多年时间

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La première urgence est de consolider et de sécuriser le lieu.

第一要务是并保障场所安全。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Sony lui renforce sa nouvelle position de leader avec la PlayStation 2 en 2000.

索尼正在通过2000年PlayStation 2其新领导地位。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Les grands se dressent contre Richelieu, que veut renforcer l’État.

伟人们奋起反抗,想要国家黎塞

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Notre enfance cimente notre personnalité, nos comportements et nos croyances.

童年了我们个性、行为和信仰。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

En expliquant une chose qu'on a apprise à quelqu'un, on renforce l'apprentissage et on se teste.

通过把所学容解释给别人听,我们可以自己学习,进行检测。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Un autre moyen de renforcer son apprentissage, c'est d'expliquer à quelqu'un.

学习另一种方式是,跟别人解释所学容。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Oh ! Et en plus, ça m’a permis de perfectionner mon anglais et d'apprendre le suédois !

哦!此外,这还有利于英语,也有利于我学习瑞典语!

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si vous faites partie des meilleurs et que vous aidez souvent le autres, vous renforcez votre apprentissage.

果你是最优秀人之一,果你经常帮助别人,你就能自己学习成果。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et j'ai voulu ajouter des MP3 bonus enregistrés avec ma famille pour t'aider à consolider un maximum d'expressions françaises.

我想添加与家人一起录制额外MP3,以帮助你最多法语表达。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et ce sont ces nouvelles règles de la confiance, qu'il nous faut entre nous, consolider.

我们需要在我们之间这些新信任规则。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'amour consolidé, en revanche, est basé sur la confiance.

另一方面,爱是建立在信任基础上

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

En Turquie, une semaine après le coup d'Etat manqué, le président Erdogan conforte son pouvoir.

在土耳其,政变失败一周后,埃尔多安总统正在自己权力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

M. Sobianine veux conforter sa légitimité, contestée par l'opposition.

索比亚宁希望自己合法性,而这遭到了反对派质疑。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Rêver qu'on skie sur des graviers, peut consolider l'apprentissage de l'équilibre.

梦见自己在碎石上滑雪,可以平衡学习。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les putschistes, qui retiennent toujours le président nigérien, durcissent leur position.

仍然保尼日尔总统政变分子了他们立场。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Mais c'est bon aussi de consolider, comme ça, l'égalité entre les sexes, entre les genres, mais en respectant la différence.

但是,在尊重差异同时,两性之间平等也是非常有益

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Les Valar firent donc venir la lumière, mais ils fortifièrent aussi leur territoire.

因此,维拉人带来了光明,但他们也了自己领土。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le ministre de la Défense a également reconnu, cependant, une consolidation de la force du Hamas.

然而,国防部长也承认哈马斯实力

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


achondroplasie, achoppement, achopper, achorèse, Achorion, achote, Achoura, achrématite, achrodextrinase, achrodextrine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接