Ils ont pour objectif de construire une fresque historique monumentale et unique au monde pour célébrer le 400ème anniversaire de Québec.
影片记录了创造者、才华横溢包括加拿大优秀艺术家,为了庆祝魁北克省诞辰400周,他们要造一个具有纪念意义和世界独一无二史诗巨。
Le film de science-fiction de James Cameron deviendra le plus gros succès du Box Office français depuis « Bienvenue Chez les Ch’tis ».
这部詹姆斯卡梅隆科幻巨成为《欢迎来到北方》之后在法国票房最高电影。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De chez moi, j'ai accès à tous les chefs-d'œuvre de la littérature et pourtant, ma bibliothèque n'est pas fournie, j'ai juste un ordinateur.
在家里,我可以浏览所有的文学巨作,然而,我的图书馆够丰富,我有一台电脑。
Contre toute attente, en 2009, il annonce la reprise de cette superproduction avec un casting flamboyant : Robert Duvall et Ewan McGregor.
辜负所有期待,在2009年,他宣布重新拍摄这部史诗级巨作和巨大的阵容:罗特 杜瓦尔和伊万 麦克格雷格。
Si vous aimez les comédies populaires, vous pouvez essayer de regarder le 1er, mais ne vous sentez pas obligés, c’est pas du grand cinéma !
如果你喜欢喜剧,你可以去看看第一部,但要觉得自己必须去看这,什么巨作!
On installe dans l'amphithéâtre Richelieu une œuvre immense du peintre Puvis de Chavannes , vaste allégorie aux lettres, aux sciences et aux arts.
画家 Puvis de Chavannes 的一幅巨作被安装在黎塞留圆形剧场,这一幅关于文学、科学和艺术的巨大寓言。
Moins d'un mois plus tard, en février 2019, cette réussite sur la Lune trouve écho sur Terre dans " Terre errante" , le premier grand film de science fiction qui exportera ce rêve chinois à l'international.
之后仅到一月,也就2019年2月,这次月球上的成功,在地球上的《流浪地球》中找到了回应,该电影第一部将中国梦展现给世界的科幻巨作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释