有奖纠错
| 划词

Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.

这是一场巧合下的双重悲剧事故。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une coïncidence.

在阿桑奇眼里,银行的经济封锁是一种巧合

评价该例句:好评差评指正

Le hasard est le plus grand romancier du monde.

巧合是世界上最伟大的小说家。

评价该例句:好评差评指正

Le père se dit que c'est une étrange coïncidence.

父亲以为这是个怪异的巧合

评价该例句:好评差评指正

Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.

所有的正常都是巧合凡才是自然。

评价该例句:好评差评指正

Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.

皮卡尔意识巧合之神突然降临,迫使他承担一项可怕的责任。

评价该例句:好评差评指正

Une unanimité de vues remarquable ressort des déclarations de ce matin.

今天上午的发言中可以看惊人的巧合

评价该例句:好评差评指正

Est-ce un hasard de calendrier qu'aujourd'hui la même Assemblée parle culture de paix?

今天大会在讨论和平文化,这是否是一种预谋的巧合呢?

评价该例句:好评差评指正

On entend dire que ce genre de choses se produit par hasard.

有人说发生这样的事只是巧合

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'Initiative et les activités interinstitutions dans ces secteurs ne semblent coexister que par coïncidence.

倡议的存在似乎只是与机构间的这些部门内的活动巧合而已。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas une coïncidence si les efforts pour la réformer sont restés vains.

大会改革也长期受挫,这也并非巧合

评价该例句:好评差评指正

Ceci coïncide avec le calendrier prévu pour le rapatriement des surveillants du GIP.

这一时间恰好与现任国际警察工作队监察员回国计划的时间巧合

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'une simple coïncidence ou d'un simple hasard.

这并只是巧合或偶然发生的事情。

评价该例句:好评差评指正

Sans jamais rencontrer l'état de consistance.

从来会有永续存在的巧合机缘。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a aucune corrélation entre son arrivée et mon départ: c'est une pure coïncidence.

他来和我走, 这两者之间没有丝毫关系, 纯属巧合

评价该例句:好评差评指正

Par une curieuse coïncidence, leurs déclarations gardent un silence total sur la revitalisation de l'Assemblée générale.

一个令人好奇的巧合是,他们的发言在振兴大会问题上却完全沉默无声。

评价该例句:好评差评指正

L'expert indépendant est d'avis que les Congolais ont franchi les limites du tribalisme et du régionalisme.

,现实还让人有另外一种认识,完全可以认为两位最值得期待的候选人之间的争吵只是一种巧合,与地域属性没有丝毫关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons y voir, pour notre part, une heureuse coïncidence qui peut être un signe des temps.

就我们而言,我们希望将它视为一个令人高兴的巧合,这可能是一个时代的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas une coïncidence si plusieurs pays ont rejeté les prescriptions des institutions de Bretton Woods.

几个国家拒绝布雷顿森林机构提出的解决方案绝非纯属巧合

评价该例句:好评差评指正

Cela a, de toute évidence, coïncidé avec la montée de la mondialisation et la révolution de l'information.

显然这与全球化和信息革命的上升相巧合

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


approvisionnement, approvisionner, approvisionneur, approximateur, approximatif, approximation, approximativement, approximer, appui, appui-bras,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球分钟

Certains scientifiques pensent que c'est un heureux hasard qui fait qu'aujourd'hui les plantes sont vertes.

些科学家认为,今天的植物绿色的,这个幸运的巧合

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Peut-être mais ce serait quand même une étrange coïncidence.

“也许吧,可话说回来,这个巧合也太奇怪了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour d'autres, l'argument est un peu léger et il peut très bien s'agir d'une coïncidence.

对于其他人来说,这个论点有点牵强,很可能只巧合

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La direction de la revue n'est pas un hasard.

期刊的方向并非巧合

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ça commence dans les 2 cas par un H. Pure coïncidence.

在这两情况下,它都以H开头。纯粹巧合

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

C’était un hasard peut-être, sans doute, à coup sûr, mais un hasard menaçant.

这也许… … 必… … 肯定偶然的巧合,但带威胁性的偶合。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Des gastronomes amateurs, mais qui ne sont pas là par hasard.

他们都美食爱好者,但他们今天在这儿并不巧合

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Cette date n'est pas un hasard.

这个日期并非巧合

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Aussi ce n'est pas un hasard si nous sommes une des destinations les plus sûres d'Europe.

当然这也不巧合,如果说我们欧洲最安全的旅行目的地之

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour Vincent Gaddis, ce n'est pas le fruit du hasard.

对于文森特-加迪斯来说,这并不巧合

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Simple coïncidence, répliqua Hermione d'un ton léger en se versant un peu de jus de citrouille.

巧合罢了。”赫敏轻描淡写地说,给自己倒了些南瓜汁。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comment croire que leur présence dans l'allée relevait d'une simple coïncidence ?

它们正好落在哈利所在的那条小巷里,这怎么可能巧合呢?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À part le fait qu'elle soit plus grosse, c'est la planète qui ressemble le plus à la Terre. Coïncidence?

除了它的体积更大之外,它还离地球最近的行星。巧合吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est pas un hasard si on éloigne les éoliennes des habitations qui tournent moins vite que les pales d'un hélicoptère.

风力涡轮机远离房屋并不巧合,因为它们比直升机的叶片转得慢。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À moins que la petite Susan ait été fan de Bismarck, là je pense que c'était juste un hasard !

除非小苏珊俾斯麦的粉丝,否则我认为这只巧合

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ou alors fallait-il voir une pure coïncidence dans le fait que Malefoy ait prononcé le mot « chien » ?

或者,马尔福刚才说话用“像只猎狗样跟着”这样的字眼只巧合

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Me fais pas croire que tout ça, c'est du hasard.

不要让我相信这切都巧合

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et ce n'est pas un hasard, si ce chemin se poursuit aujourd'hui à Shangaï.

这条道路今天在上海继续走下去,这并非巧合

评价该例句:好评差评指正
Groom 二季

Martin Gambier! Alors ça pour un hasard, c'est un hasard!

马丁·甘比尔!所以,对于巧合,这巧合

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Et si la marine française patrouille ici, ce n'est pas un hasard.

- 如果法国海军在这里巡逻,那绝非巧合

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


âpreté, apriorique, apriorisme, aprioriste, aprobarbital, aproche, aproctie, aproctose, à-propos, aprosexie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接