有奖纠错
| 划词

Ce sommet a abouti à un consensus préliminaire sur la réforme du système financier international.

此次峰会就改革国际金融体制初步达成一致。

评价该例句:好评差评指正

La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.

梅德韦杰夫总统宣布,俄罗斯将参加行将召开的北约峰会

评价该例句:好评差评指正

Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.

萨科齐总统期盼利用尼斯峰会契机,翻过“法兰西非洲”这一页历史。

评价该例句:好评差评指正

L'idée a germé en 1992 lors du sommet de la Terre de Rio.

这个想法是在1992 里约的地球峰会时产生的。

评价该例句:好评差评指正

Elle contribuera aussi, dans le cadre de son mandat, au suivi du Sommet de Tunis.

贸发会议还将在其职权范围内尼斯信息峰会之后的活动。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED s'efforce de développer ces indicateurs en vue de la seconde phase du Sommet.

现正在作出力将它扩展到信息峰会第二期会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet du G-8 à Gleneagles a également approuvé un plan d'ensemble d'appui à l'Afrique.

行的八国峰会也商定出一项支持非洲的全面计划。

评价该例句:好评差评指正

Il sera nécessaire de progresser dans l'application concrète des décisions du Sommet.

必须在具体执行峰会决定方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

22 Le Sommet a désigné comme Rapporteur M. Petru Dumitriu (Roumanie).

峰会指定Petru Dumitriu先生(罗马尼亚)为报告人。

评价该例句:好评差评指正

La dimension ethnique de la société de l'information était l'un des principes déterminants du Sommet.

信息社会的种族侧面是世界峰会的关键原则之一。

评价该例句:好评差评指正

24 Le Secrétaire général du Sommet, M. Yoshio Utsumi, a fait une déclaration.

峰会秘书长内海善雄先生发表了讲话。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale devrait participer au processus aboutissant au Sommet de Tunis et au-delà.

大会应参与尼斯峰会及其他会议的筹备过程。

评价该例句:好评差评指正

Recommandations du Sommet mondial sur la société de l'information.

信息社会问题世界峰会的各项建议。

评价该例句:好评差评指正

La semaine dernière, nous avons conclu aux Philippines un Sommet énergétique multisectoriel.

就在上周,我们刚刚结束了一个有里程碑意义的菲律宾能源问题峰会

评价该例句:好评差评指正

Déclaration de Groots International et de la Commission Huairou.

姐妹协作基层组织和怀柔委员会国际妇女峰会的声明。

评价该例句:好评差评指正

Ce sommet devrait réunir un certain nombre de personnalités.

一些著名人士将出席这次峰会

评价该例句:好评差评指正

Il faut agir rapidement pour sauver ce sommet historique.

的确,有必要尽快采取措施挽救这次有历史意义的峰会

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations adoptées aux conférences régionales devraient être transmises au Sommet mondial.

区域会议通过的宣言预计将引起信息社会世界峰会的重视。

评价该例句:好评差评指正

Ce résultat du Sommet de Toyako ne saurait être considéré comme secondaire.

不应把东京峰会的这项结果看成无足轻重。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont appelé à une participation effective des États arabes à la présente session.

与会者呼吁对峰会结果作出有效后续行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


endénite, endenté, endentée, endentement, endenter, endenture, enderbite, endermique, endermose, endetté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Il fait un rapport au sommet mondial prochain.

将在下一届的世界法语国家上提交。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et puis ce G20 rendre compte des éléments qui me paraissent les plus importants.

以下是我认为本次G20中几条最为重要的信息。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Au sommet de l'Etat, on réalise que les Français ne savent pas nager.

在国家举行时,大家意识到法国游泳。

评价该例句:好评差评指正
经济

En fait, ce sommet de Lisbonne met un terme à d'interminables années de négociations.

事实上,这场里斯本给无休止的协商一个期限。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Dimanche soir à Bruxelles, les 27 semblaient encore loin d'un consensus.

周日晚间在鲁塞尔举行的27国似乎仍未达成共识。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Sur l'efficace, reconnaissons que nous n'y sommes pas encore, lorsque l'on voit la paralysie des sommets mondiaux.

然而,就效率而言,当我们看到全的僵局时,承认我们还没有达到目标。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Emmanuel Macron pour les européennes. Le président de la république s’exprimait en Roumanie lors d’un sommet européen informel.

马克龙对其他欧洲说的。共和国总统在罗马尼亚的非正式欧盟上这样说。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Nous aurons un sommet important le 1er décembre à Lyon qui sera présidé du côté européen par Nicolas Sarkozy.

12月1日,我们将在里昂召开一个重要,由萨科齐总统主持。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

C’est un des objectifs de ce sommet de Kinshasa, c’est d’améliorer la gouvernance économique des pays, en particulier africains.

这是本次金沙萨的目标之一,就是改善各国特别是非洲国家的经济治理。

评价该例句:好评差评指正
经济

En fin de soirée, les Portugais qui organisaient ce sommet font le forcing : on va négocier au finish.

的最后,葡萄牙组织这场发动持续进攻:我们将在最后协商。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Alors La réunion des 27. Sommet du sursaut comme le voudrait Emmanuel Macron ?

所以27.的高像伊曼纽尔·马克龙怎样?

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Le sommet de l'OTAN se tiendra à quelle heure ?

北约什么时候举行?

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Le One planet Summit, Emmanuel Macron reçoit des chefs d'État pour parler de la planète.

一个星,伊曼纽尔·马克龙接待国家元首谈论地

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce groupe vient de partir à l'assaut de ce sommet.

- 这群刚刚离开去攻击这个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est la thématique du Sommet de l'élevage qui s'est ouvert aujourd'hui à Clermont-Ferrand.

这是今天在克莱蒙费朗开幕的牲畜的主题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un sommet pour sauver la nature, c'est ambitieux.

拯救自然的雄心勃勃。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Le contre-sommet du G7 a débuté aujourd’hui.

G7反今天开始。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

La question doit être abordée ce jeudi lors d'un visio-sommet européen.

这个问题将于本周四在欧洲视频上得到解决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Avant le sommet de l'Otan, ils attaquent.

- 在北约之前,他们攻击。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Lundi, la Turquie et l'Union européenne se sont entretenu lors d'un sommet à Bruxelles.

周一,土耳其和欧盟在鲁塞尔举行了一次

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ensachage, ensachement, ensacher, ensacheur, ensaisinement, ensaisiner, ensanglanté, ensanglanter, ensauvager, enschede,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接