有奖纠错
| 划词

Le représentant d'Israël a essayé de présenter le boucher comme s'il était la victime.

以色代表企图把屠夫描绘成受害

评价该例句:好评差评指正

Or, qu'a fait Israël, le bourreau?

然而,屠夫以色怎样做的呢?

评价该例句:好评差评指正

Cela est très étrange.

它们试图将屠夫与受害等同起来。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit simplement que l'on sache, en Afrique comme ailleurs, que les assassins seront un jour rattrapés et punis.

这只了知道,如同在其他地方,非洲的屠夫总有一天会落网和受罚。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions faire preuve d'indulgence à l'égard de ceux qui deviennent les agresseurs et les génocidaires de notre époque.

我们不能姑息正成我们时代的侵略屠夫的那些人。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la civilisation mondiale fait face à une nouvelle et terrible menace : les terroristes internationaux ont pris la relève des bouchers SS.

今天,我们的全球文明正面临一种新的恐怖威胁:国际恐怖子已经从党卫军屠夫手中接下了接力棒。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité aurait dû assumer ses responsabilités au titre de la Charte en mars dernier, et il aurait dû intervenir pour protéger le peuple palestinien contre les bouchers et faire cesser les effusions de sang.

安全理事会应在今年3月遵照它根据《宪章》所承担的责任进行干预以保护巴勒斯坦人民不受屠夫的杀害并阻止流血事件。

评价该例句:好评差评指正

En effet, il est contraire à la raison de qualifier de terroriste une telle lutte et de mettre sur le même plan la victime et le bourreau, celui qui subit une forme d'oppression, de destruction, d'expropriation et celui qui en est l'auteur.

确实,没有任何道理把这样的斗争说成恐怖主义,把受害屠夫一谈,因由于某种形式的压迫、破坏或剥夺而受苦受难,而后则正带来这些苦难的人。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où la communauté internationale essaie de traduire en justice des criminels de guerre qui ont commis des crimes contre l'humanité, nous voyons que le responsable des massacres de Sabra et Chatila, qui est connu de vous tous et qui est réapparu pour devenir un autre boucher à Gaza, à Naplouse, à Hébron, à Khan Younis et dans beaucoup d'autres villes palestiniennes.

在国际社会试图将犯下危害人类罪行的战争罪犯绳之依法的同时,我们看到的却众所周知的战争罪犯沙巴拉赫和沙提拉返回之后加沙、纳布卢斯、希布伦、汗-尤尼斯和许多其他巴勒斯坦城镇的屠夫

评价该例句:好评差评指正

Si le Conseil ne prend pas de décision maintenant, sous prétexte qu'il devrait donner à Sharon, le boucher, la possibilité de s'entretenir avec le Secrétaire général, ou par crainte de prendre une décision unilatérale, le Conseil encouragera les forces d'occupation à poursuivre leurs pratiques nazies, à continuer leur politique d'occupation, d'annexion, de confiscation des terres, de bouclage et d'assassinat et à poursuivre leurs pratiques visant à affamer le peuple palestinien et à perpétuer ses souffrances.

如果安理会如一个超级大国目所做的那样,现在以这将给屠夫沙龙与秘书长讨论的机会借口不作出决定或拖延作出适当的决定,这将意味着安理会正在发出一个鼓励占领军继续其对巴勒斯坦人的纳粹之类行径的信息,并鼓励他们推行占领、吞并和没收土地、封锁、饥饿以及制造苦难的政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


并接加固大梁, 并进, 并举, 并力, 并立, 并励, 并励电动机, 并励发电机, 并励发生器, 并联,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Il y a plus de 40 000 emplois de bouchers charcutiers en France.

在法国有超过4万个屠夫工作。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est une répartition faite par le boucher, qui tue ce qu’il partage.

种先宰后分的屠夫式的分配方法。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Monsieur le comte gros comme le bras, des assommeurs de septembre !

象手臂一样粗的伯爵先生,九月的屠夫

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Notamment en Europe et en France, il y avait beaucoup de boucheries canines.

尤其在欧洲,和在法国,有很多狗屠夫

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Pour la recette du magret, on va demander à notre boucher un joli magret.

为了烹制鸭胸脯,我们会向屠夫要一块长相好看的胸脯肉。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Le boucher accepte de partir contre une importante somme d'argent, ce qu'on lui refuse.

屠夫同意离开,前提给他一大笔钱,但被拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Boucher en ville à travailler pour faire une tarte

镇上的屠夫正在做一个阿利奥特馅饼 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

C'est le cas notamment au rayon boucherie.

屠夫部门尤其如此。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle naît en 1748 dans le sud de la France, à Montauban, et grandit dans une famille d'artisan bouchers

她于 1748 年出生在法国南部,的Montauban,在一个手工人、屠夫家庭中长大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

Des braconniers qui se seraient improvisés bouchers.

本可以临时充当屠夫

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Cet artisan boucher travaille directement avec les éleveurs.

位手工屠夫直接与饲养员合作。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行

Il mise toujours sur Butcher et son uppercut surpuissant.

他总依赖屠夫和他强大的上勾拳。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Vous n'êtes rien de plus qu'un boucher.

你只不过一个屠夫

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et les bouchers français sont fiers d'afficher « viande française » .

法国屠夫自豪地展示" 法国肉" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Une boucherie de campagne, on trouve tout, c'est sympa.

一个乡村屠夫,你什么都能找到,真好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Du coup, en pièce de boucher!

突然,在屠夫的一块!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Donc le bœuf Polmard, c’est un éleveur boucher à Saint-Mihiel, dans la Meuse, en Lorraine.

因此,Polmard Beef洛林默兹河圣米耶尔的屠夫

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Dans le pavillon des volailles, juste à côté, ce charcutier vient s'approvisionner pour les fêtes.

- 在隔壁的家禽馆里,屠夫来为节日备货。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

A la vue de sa photo, la réaction de cette bouchère est sans équivoque.

看到他的照片,屠夫的反应毫不含糊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ce couple de bouchers, qui employait 5 salariés, a décidé de jeter l'éponge.

对雇佣了 5 名员工的屠夫夫妇决定认输。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


并列关系, 并列句, 并列连词, 并列连接, 并列连接词, 并列连接的, 并列连接短语, 并流, 并拢, 并路设备,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接