有奖纠错
| 划词

Escalader le toit du Monde est un défi que peu d'alpinistes ont relevé .

世界屋脊是很少登山者能挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le toit du Monde est un défi que peu d'alpinistes ont relevé .

世界屋脊是很少登山者能挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le mont Everest, en tant que toit du monde, et la chaîne de l'Himalaya doivent être protégés et leurs ressources utilisées à bon escient pour que toute l'humanité en bénéficie.

需要适当保护利用世界屋脊埃佛喜马拉雅山,以便为全人类做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le temps d’arriver dans le jardin, Sherlock Holmes était parvenu sur le toit, et je pouvais le suivre, comme un énorme ver luisant, rampant très lentement le long de la crête.

当我们到草坪时候,福尔摩又开始对局房顶感兴趣。我跟着他,就像一只浑身发光大虫子一样,慢慢沿着屋脊向上爬。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波斯, 波斯的, 波斯螺旋体, 波斯猫, 波斯丝, 波斯特, 波斯通贝属, 波斯湾, 波斯语, 波速,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Une file indienne sur le toit du monde.

上的单纵队。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Et son faîte était toujours couronné du roucoulement d’une colombe.

上总有只鸽子在咕咕啼叫。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Le centre de l'île est parfois surnommé le Toit d'Hokkaido.

岛的中心有时候被称为北海道的

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Nous parlons d'un homme qui, à l'âge de 65 ans, a escaladé le toit du monde.

我们正在谈论的是位在65岁高龄时登顶世的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Sur le toit du monde, impossible de se déplacer sans les emprunter.

在世上,不借就走不动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Des Françaises forcément déçues, une autre sur le toit du monde.

——法国女性不可避免地感到失望,站在世上的女性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

A la une ce soir: T.Riner pour la 11e fois sur toit du monde.

今晚聚光灯下:T.Riner第11次登上世

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Des centaines de visiteurs viennent ici chaque jour pour envoyer un courrier rédigé depuis le Toit du monde.

每天都有数百名游客来这里寄封来自世的信。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Face au fléau du plastique, à chaque pays sa politique, jusqu'au toit du monde, au Népal.

- 面对塑料的祸害,每国家都有自己的政策,直到世,尼泊尔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月

On le surnomme le toit de l'Europe, car le mont Blanc est la plus haute montagne de ce continent.

它被昵称为欧洲, 因为勃朗峰是这片大陆上最高的山峰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

70 ans après la première ascension, le toit du monde est victime de son succès.

首次登顶 70 年后,世成为其自身成功的牺牲品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Commençons par un voyage sur le toit sur du monde, l'Everest qui célèbre les 70 ans de sa première ascension.

让我们从世珠穆朗玛峰之旅开始吧,珠穆朗玛峰庆祝首次登顶 70 周年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

A.-S.Lapix: On passe du toit du monde à celui de la cathédrale Notre-Dame de Paris.

- A.-S.Lapix:我们从世到巴黎圣母院。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Des associations organisent régulièrement des opérations de ramassage de déchets parce que le toit du monde est devenu une immense décharge.

协会定期组织垃圾收集活动,因为世已成为巨大的垃圾场。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第四部

Une rougeur pourtant découpait sur ce fond noir la haute toiture des maisons qui barraient la rue de la Chanvrerie du côté de Saint-Eustache.

团红光把那排从圣厄斯塔什方面挡住麻厂街高楼的托映在黑暗的天空,这是燃烧在科林斯街垒里的那火炬的反光。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Mon histoire se passe il y a très longtemps, dans un pays blanc balayé par la neige et le vent : le Toit du Monde.

我的故事发生在很久以前,在被风雪席卷的白色国家:世

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年

On va déplier un bout de chiffon en haut d’une montagne, ce bout de chiffon va vous amener au sommet, au toit de l’Europe.

我们将在山顶展开块布,这块布将带你到山顶,到欧洲的

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年

Le drapeau sud-africain flotte désormais sur le toit du monde, un symbole pour celle qui espère encourager la jeune génération africaine à viser plus haut.

南非国旗现在飘扬在世上,象征着希望鼓励非洲年轻代实现更高目标的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Conquérir le Toit du monde, admirer malgré le danger ce que peu d'hommes ont contemplé, le sommet de l'Everest balayé par les vents où l'oxygène manque et le froid paralyse, n'a jamais attiré autant d'alpinistes.

- 征服世,不畏艰险,勇攀高峰,极度缺氧、严寒致残的珠穆朗玛峰之巅,从来没有吸引过如此多的登山者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波涛汹涌, 波涛汹涌的, 波涛汹涌的大海, 波涛汹涌的海洋, 波涛状, 波特兰阶, 波特兰水泥, 波提木科, 波提木属, 波陀虫属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接