有奖纠错
| 划词

Depuis ma chambre, je puis tout entendre.

我从房间可以听到一切。

评价该例句:好评差评指正

Il y a en a un dans votre chambre.

您房间有。

评价该例句:好评差评指正

En seulement quelques mois sur le développement de près de 100 chaînes de magasins.

短短几个月发展连锁店近100家。

评价该例句:好评差评指正

Dès que je suis née, je vis en guerre.

(从我出生的那天起,我生活战争

评价该例句:好评差评指正

Proposez des moyens autres que le telechargement pour ecouter une chanson avant d’acheter un album.

提出一些除了网上下载之外的办法,可以让我们买专辑前可以听专辑的歌。

评价该例句:好评差评指正

Comme vous voyez, il suffit de prendre le métro pour voyager dans le temps.

正如你看到的,人们只要乘时光旅行了。

评价该例句:好评差评指正

Ils entendent ces sons habituellement près de leur tête ou carrément dans leur tête.

他们听到此类爆炸声耳边或自己脑袋响起。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux dernières années, 115 nouvelles stations ont été mises en place.

仅仅过去两年设立了115个新监测站。

评价该例句:好评差评指正

Dans moins d'un an, l'expert indépendant est censé présenter ses recommandations aux États Membres.

人们期望独立专家不到一年的时间向会员国提出其建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Diable, le Diable lui-même est dans leur maison.

魔鬼那里;魔鬼本人房子

评价该例句:好评差评指正

Quelques minutes plus tard, des coups de feu ont résonné dans le bourg.

没有几分钟,从村子传出了枪声。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons perdu deux de nos collaborateurs ces deux derniers mois.

我们过去两个月失去了两个人。

评价该例句:好评差评指正

Des enfants qui ont le ventre vide ne peuvent pas être attentifs en classe.

肚子不饱,儿童学校不能专心念书。

评价该例句:好评差评指正

En très peu de temps, 30 à 40 blessés sont arrivés.

很快医院来了三四十名受伤人员。

评价该例句:好评差评指正

Le régime prévu par la résolution 1267 (1999) a évolué en très peu de temps.

第1267号决议所建立的制度短时间发生了变化。

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs ont reçu la première priorité de la République kirghize dès sa création.

吉尔吉斯坦共和国自成立以来的最初的日子把这些目标当作最高优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP donnera suite aux recommandations restantes au cours de l'année prochaine.

今后一年余下的建议采取行动。

评价该例句:好评差评指正

La fenêtre se referma instantanément la porte fut déverrouillée et ouverte dans la minute qui suivit.

窗户立即关上了,门不到一分钟的时间打开了。

评价该例句:好评差评指正

Pendant les quelques instants qu'il venait d'entrevoir Phileas Fogg, Passepartout avait rapidement, mais soigneusement examiné son futur maître.

路路通刚才和福克先生见面的短短几分钟已经把他这位未来的主人又快又仔细观察了一番。

评价该例句:好评差评指正

Médecins sans frontières a indiqué avoir soigné 500 victimes de violences sexuelles en quatre mois seulement.

无国界医生组织报道称,他们4个月的时间救治了500多名性暴力的受害

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microcéphaie, microcéphale, microcéphalie, microchaîne, microchamp, microchidie, microchimie, microchimique, microchirurgical, microchirurgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Dans tous ces octrois-là, il y a un article 14.

在所有这些恩赐条文有个第十四条。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.

山爆发像烟囱一样。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Naître d'une mère blanchisseuse et d'un père inconnu. Habiter une cabane au toit percé.

她生于母亲是个洗衣女工,父亲工作不详家庭住在屋顶上有一个洞棚屋

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il m'a cuisiné ça comme un œuf au plat.

像一份菜肴鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Une maison pour les oiseaux, je crois qu’il y en a une au grenier.

小鸟房子,我想阁楼有一个。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Un mot au téléphone aurait été sympa peut-être.

也许在说句话更好了。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Et sûrement pas dans l'épisode suivant hein.

非常确定在下一集能知道。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

En quelques minutes, le village fut désert.

几分钟之内,村子没人了。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Alberik est né en 1808 dans cette maison, juste au-dessus de son visage.

阿尔贝里克于 1808 年出生在这所房子在他脸上方。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on laisse le tout au frigo le temps de préparer les autres ingrédients.

把所有东西都放在冰箱备其他配料啦。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Aucun doute, vous êtes bien dans le métro parisien.

毫无疑问,你在巴黎地铁

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Après le déjeuner, je me suis ennuyé un peu et j'ai erré dans l'appartement.

吃过午饭,我有点闷得慌,在房子瞎转悠。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

II y a en a un dans votre chambre.

您房间有。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il y a des hommes français qui sont un peu charmeurs, comme dans les films.

有些法国男人那样,颇具魅力。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Sur l'épreuve du trompe-l'œil la semaine dernière, je m'en suis bien rendu compte.

上周“障眼法”比赛看出来了。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Comme un karaoké où tout le monde veut chanter.

像卡拉OK每个人都想一展歌喉。

评价该例句:好评差评指正
法语影预告片

Tu vis dans mon corps, tu dois obéir à mes règles.

你住在我身体必须遵守我规则。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Et à ce moment-là, ces images pourront servir devant le tribunal.

这个时候,这些影像资料在法庭会有它们用处。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le comte, étonné, interrogea le bedeau qui sortait du presbytère.

伯爵诧异了,看见有一个礼拜堂小职员正从堂长住宅出来向他探听。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cet été profitez-en, c'est en ce moment qu'elle est sur nos marchés.

今年夏天好好品尝它,现在在我们市场能找到它哦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microsillon, microsisme, microsismogramme, microsismologie, microsociété, microsociologie, microsociologique, microsoftware, microsome, microsommite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接