有奖纠错
| 划词

L'eau saute à petit flots, minéralement pure.

水流跳跃成暇。

评价该例句:好评差评指正

PV : GV - Je me sens triste ! Les autres vagues si grandes et moi je suis si petite. Les autres sont vigoureuses et je suis si chétive.

对大浪说:我很烦恼,浪那么大,而我却这么小,其他境遇很好,而我却如此清贫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surperché, surperforation, surpeuplé, surpeuplement, surpeupler, surpigmentation, surpiquer, surpiqûre, surplace, sur-place,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2022年合集

Voilà et puis au-dessus, une petite vague.

在这里和上面,小波浪

评价该例句:好评差评指正
任糕点大师?

Moi je m'occupe de la partie sucre, poisson et la petite vague.

我照顾糖部分,鱼和小波浪

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

L'eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vagues s'en venaient jusqu'aux rives.

水涌,冒泡,颤抖,然后平静来,而小波浪来到岸边。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Le silence universel n'était troublé, à intervalles égaux, que par la petite lame du lac qui venait expirer sur la grève.

普遍的寂静被平等的间破,只有湖水的小波浪在海滩上消失了。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

C'était dimanche; encaissée entre la balustrade et les grilles des chalets de plaisance, la foule s'écoulait à petits flots, pour s'aller perdre en mille ruisseaux derrière le grand hôtel de la Compagnie transatlantique.

星期天;挤在娱乐小屋的栏杆和栏杆之间,人群像小波浪样流动,迷失在跨大西洋公司大酒店后面的数千条溪流中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surpresseur, surpression, surprime, surpris, surprise, surprise-partie, surproduction, surproduire, surprotection, surprotéger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接