有奖纠错
| 划词

Son imprudence lui a coûté la vie.

小心让他丢失了性命。

评价该例句:好评差评指正

Négligence est tenu de causer un incendie!

小心会引起火灾!

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, j’étais un ange négligent qui avait perdu ses ailes.

我曾经是天使, 不小心遗失了我翅膀。

评价该例句:好评差评指正

Faire gonfler la gélatine dans de l'eau froide puis l'essorer soigneusement.

把明胶放在水里使之膨胀,然后小心把水弄干。

评价该例句:好评差评指正

Attention à votre main ! Elle saigne.

小心手!它出血了。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce fragile équilibre est en même temps la plus grande faiblesse du Traité.

但是,小心翼翼达成平衡也是其最大弱点。

评价该例句:好评差评指正

Des appels sont lancés et certains réfugiés, timidement, commencent à revenir.

经发出呼吁,一些难小心返回。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que la question devrait être réglée avec la plus grande prudence.

我们认为应当在最大小心情形下作出决定。

评价该例句:好评差评指正

La phrase sous sa forme actuelle était une erreur.

目前案文是不小心弄错

评价该例句:好评差评指正

Que ces hommes soient, ou non, les bons, vous avez tout préparé très soigneusement, dit Jones.

还能怎么样,你一切都做小心仔细,Jones说。

评价该例句:好评差评指正

Elle a toujours été une femme discrète, loin des sulfureuses starlettes hollywoodiennes qui s’épanchent quotidiennement sur leur intimité.

她一向是小心,与那些每天想靠曝隐私搏版面好莱坞三流女星不同。

评价该例句:好评差评指正

Aucune idée de partage le paysage, les mains monte l'ombre de la lune, pour garder l'immobilité de calme.

我不知道如何赏玩种意境,小心用双手掬着月光,生怕弄散了静谧之中一丝美丽。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans des moments comme celui-ci que nous devons veiller à ne pas relâcher notre attention.

正是在目前时刻我们才必须谨小心不致使我们注意力涣散。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU devrait pécher par excès de prudence, puisqu'un diagnostic erroné donne lieu à une ordonnance erronée.

联合国应该谨小心,因为错误判断会导致错误决定。

评价该例句:好评差评指正

Deux sûretés valent mieux qu'une.

〈谚语〉加倍小心总是好

评价该例句:好评差评指正

Cela montre avec quel soin la partie chypriote grecque a évité de présenter une abondance de demandes.

表明了希族塞一方如何小心地不去提出广泛要求。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions doivent être abordées, au mieux, avec la plus extrême prudence et le plus grand soin.

些事情最多或者应当说最好以极其谨小心方法进行处理。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les autorités doivent faire preuve d'une certaine prudence pour éviter de provoquer inutilement de nouveaux troubles.

但是,在进程时,当局必须保持相当程度小心,以避免引发新不必要公众/大规模动乱。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons rechercher des résultats et nous devons donc veiller à éviter de créer de nouvelles structures.

我们应当注重结果,并且我们应当小心避免建立额外机构。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont toutefois regretté que le Rapporteur spécial ait décidé d'adopter une approche plus prudente concernant ce principe.

然而,另一些委员表示遗憾,认为特别报告员就谨原则采取了更为小心做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


féal, Featherfoil, Feathergrass, fébricitant, fébriciter, fébricule, fébrifuge, fébrile, fébrilement, fébrilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Il doit se méfier du cougar et du loup, ses deux prédateurs.

它必须小心两个洲狮和狼。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'ai ouvert l'armoire et j'ai desserré les boulons qui maintenaient le fil de terre.

打开主机柜,将最下方接地线螺栓小心地拧松了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Donc, je préfère les garder très précieusement dans mes petites consoles.

所以我喜欢它们,我把它们非常小心地放在我小桌上。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Il faut vraiment faire attention aux idées reçues et aux préjugés qu'on pourrait avoir.

我们必须非常小心那些可能存在先入为主想法和偏见。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Par contre, il y a beaucoup de coraux donc faîtes attention à vos pieds.

另一方面,有很多珊瑚,所以要小心双脚。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oh là là, ça gèle ! Et attention au verglas sur la route, hein !

啊,结冰了!小心路上薄冰!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Il arrive au haut d'une côte en tenant soigneusement sa droite.

他开上了一个上坡,小心仔细注意他右边。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Plus à gauche. Oui, merci. Attention à votre faux.

再往左点,谢谢,小心镰刀。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Mère, faites bien attention à votre robe.

妈妈,小心

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Elle prend un peu d’argent et le troisième bulbe qu’elle cache soigneusement sur elle.

她带了些钱,而第三株鳞茎,她小心揣在身上。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Mais gare à ses taches jaunes flamboyantes !

但要小心火焰黄斑!

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il faut se méfier de la chaussette iconique.

小心标志性

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien, vous voilà prévenu ; leur signature vaut cinq pour cent.

“您可得小心一点,他们签字只剩百分之五信用了。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Méfiez-vous des propositions à la mode, notamment sur les réseaux sociaux et les applications mobiles.

小心紧跟时事提议,特别是在社交网络和移动应用上。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il remontait alors vers la surface, mais prudemment, en vidant lentement ses réservoirs.

这时,它是很小心,慢慢排出储水池中水,往水而上升。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Méfie toi des vieux en général et de ta grand-mère en particulier.

小心一般老人,特别是你祖母。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A l'inverse, celui qui fait pas gaffe, lui, il se jette en plein milieu.

反之,不小心人会直接掉进泥潭里。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On m'a dit de faire attention aux grands bancs de sable.

有人告诉我要小心这些大片沙洲。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Toi, dit Thénardier, ne t’en mêle pas. Tu vas déchirer ton châle.

“你,”德纳第说,“不用你管。小心撕破你围巾。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et si Toliné allait vous en remontrer, Paganel ! dit Mac Nabbs.

“陶林内会叫你开开眼界小心点,巴加内尔先生!”少校话中带刺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fédéraliste, fédérateur, fédératif, fédération, fédéraux, fédéré, fédérer, federerz, fedorovite, fédorovskite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接