有奖纠错
| 划词

Les armes légères sont également utilisées par les terroristes et les groupes criminels.

武器还被恐怖分子和犯罪团伙所使用。

评价该例句:好评差评指正

Certes, des résultats considérables ont été obtenus en démantelant des cartels de la drogue, mais ces groupes se sont fragmentés en petites organisations qui utilisent de nouvelles méthodes et exploitent de nouvelles filières.

尽管已在瓦解毒品黑社方面取得了不小的成就,但是这些犯罪团伙分散成许多组织,并采取了新的伎俩和新的路线。

评价该例句:好评差评指正

Pour que le succès remporté par le Liban contre ce gang se maintienne et soit protégé et durable, il faudra parvenir à maîtriser le trafic des armes légères et de petit calibre ainsi que leur contrebande à travers nos frontières.

要使黎巴这一团伙的胜利继续下去,并得到保护和维持,武器和轻武器的贩运,以及此类武器的越境走私就必得到控制。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux fabricants et exportateurs devront être soumis à des règles précises qui empêchent le transfert d'armes légères susceptibles d'être acheminées vers le commerce illégal ou de tomber entre les mains de groupes criminels et de responsables de violations du droit international.

主要的制造商和出口商必遵守明确规则,以防止可能转入非法途径或落入犯罪团伙和违反国际法者手中的武器和轻武器的转让。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes déçus de noter que le rapport ne préconise pas l'adoption, par les États Membres, d'instruments juridiquement contraignants tels que ceux relatifs au marquage et au traçage des armes légères ainsi qu'à la prévention de leur vente à des acteurs ou groupes non étatiques.

令我们感到失望的是,报告没有要员国通过更具法律约束力的承诺,例如像标记和追踪武器和轻武器以及有关防止向非国家行动者或团伙出售此类武器等方面的承诺。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de réglementation ou les failles de la législation concernant les activités de courtage d'armes augmentent le risque que celles-ci fassent l'objet de transactions illicites et soient détournées vers des zones exposées à des conflits, des entités faisant l'objet d'un embargo, des organisations de malfaiteurs ou des groupes terroristes.

武器经纪活动如不受管制或管制不力,可能增加武器和轻武器交易中武器流向冲突易发地区、受禁运实体以及有组织犯罪和恐怖主义团伙的风险。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces activités illicites, les armes légères et de petit calibre tombent facilement aux mains de groupes criminels ou terroristes dans les zones de conflit, ce qui a de graves conséquences pour la paix et la sécurité internationales, le développement économique et social et la sécurité des civils.

这些活动帮助非法武器和轻武器流入冲突地区,落入犯罪团伙和恐怖团体的手中,对国际和平与安全、经济和社发展以及平民的安全造成严重后果。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne se limitent pas aux menaces traditionnelles posées à la sécurité ni au défi que représente désormais le terrorisme, mais comprennent également les risques liés à la hausse de la criminalité dans nos villes, au trafic des stupéfiants, à la criminalité organisée, à la dissémination incontrôlée des armes légères et à leur utilisation illicite et à la prolifération des activités des gangs armés, ainsi qu'autres phénomènes, telles les catastrophes naturelles récurrentes, qui menacent également nos pays.

这些根源不仅包括传统的安全威胁或今天的恐怖主义挑战,而且还包括我们城市中的犯罪、毒品贩运、有组织犯罪、武器的不受控制扩散和非法使用、武装团伙活动激增、以及威胁我们国的反复出现的自然灾害等其他现象的增加所带来的风险。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, les trois missions devraient continuer à encourager les gouvernements de ces pays à lancer des programmes de réforme de la justice et promouvoir la coopération et l'assistance mutuelle entre la Côte d'Ivoire, le Libéria et la Sierra Leone, en ce qui concerne notamment les problèmes transfrontières, y compris la traite d'êtres humains, le trafic de drogues et d'armes légères, l'exportation en fraude de ressources naturelles et le recours à des enfants dans les forces et groupes armés.

在这方面,三个特派团应该继续鼓励相关政府执行法律改革方案,并且促进科特迪瓦、利比亚和塞拉利昂开展合作和相互协助,其中应特别涉及跨越边界的种问题,包括:贩卖人口、贩卖毒品以及武器和轻武器;走私自然资源;使用与武装部队和团伙有关联的儿童。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变向风, 变向装置, 变项, 变像, 变像管, 变小, 变心, 变锌砷铀云母, 变星, 变形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合集

Chaque semaine, au moment des heures de pointe, des petits groupes profitent des embouteillages pour surgir et passer à l'attaque.

每周在交通高峰时段,一些交通堵塞的机会突然出现并发动袭击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标量介子, 标量因子, 标量值, 标卖, 标名, 标明, 标明产地的酒, 标明的, 标牌, 标盘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接