Mais combien tu mesures ?
你尺寸,小子伙计?
Bravement parlé, sire Gilles Lecornu, maître pelletier-fourreur des robes du roi ! cria le petit écolier cramponné au chapiteau.
“说得妙,吉尔•勒科尼君,你专供皮货给国王做皮裘的大老公!”在斗拱上的小子学子嚷道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le petit homme au regard de sanglier s’assit.
那目光如野猪样的子坐下了。
Oh, mais c'est moi, cette petite bonne femme.
哦,这是我,这子的漂亮女人。
Il parlait avec animation au minuscule professeur Flitwick qui enseignait les sortilèges.
他正在和子魔咒师弗立维授活跃地谈话。
Vous n’avez pas vu rôdailler par là une espèce de petit muscadin du diable ?
“您没有看见一香喷喷的子妖精吗?”
Ils se situent juste devant les Italiens et les Portugais, réputés petits.
仅仅在子著称的意大利和葡萄牙人之前。
Et le petit brun là? Il a l’air gentil?
那边的栗色头发子是谁?他看起来人很好?
Oh, tout finit par se savoir, mademoiselle, soupira le petit homme.
—哦,女士,任何事情最终都是会被人知道的。子男人叹了一口气。
Il n'empêche qu'ils doivent courir dans les caves et que le petit vieux est décontenancé.
尽管如此,那些猫有能去各地窖瞎跑,而子老头也因此张皇失措。
Les scientifiques sont très clairs sur la question ce sont les petites qui sauveront le monde
科学家们非常清楚,子们会拯救世界。
Fudge, un petit homme replet vêtu d'une longue cape à fines rayures, semblait épuisé et frigorifié.
福吉是粗壮的子,身穿一件细条纹的长袍,看上去冷淡而疲惫。
Une petite, toute noire, l’air humble et délicat, se promenait de l’autre côté de la chaussée.
有一身穿黑衣的子女人,神情谦卑而温和,在对面的人行道上散步。
C’était, sous les toits, une petite vieille qui chantait en habillant des poupées à treize sous.
原来住在顶屋阁楼里的一子老太太边唱着歌边给手中一能值十三铜币的木偶穿着衣服。
Il regarde le petit homme, de ses yeux féroces.
他用凶狠的目光看着子。
Un petit homme à figure commune, vêtu simplement, vint à passer.
一其貌不扬,衣着简单的子男人走了过去。
Le petit homme s'agite et soupire.
子坐立不安,叹了口气。
Voyant que tout le monde avait l'esprit ailleurs, certains enseignants, comme le petit professeur Flitwick, renonçaient à faire normalement leurs cours.
有些老师,如子的弗立维授,看到同学们显然都心不在焉,便索性不再讲课了。
Conduisez le petit jeune homme à l'auberge et pansez son bras; prenez une de mes chemises.
带子年轻人到客栈去,给他的胳膊包扎;拿我的一件衬衫。
Le petit milieu italien, joueur clé du Paris Saint-Germain souffre de pubalgie et il va de rechute en rechute.
这位子的意大利中场球员是巴黎圣日耳曼队的关键球员,他患有耻骨痛,并且一次又一次地复发。
Et cette mouche, bien que petite, a produit plus petite qu’elle : un diminutif : la petite mouche.
而这只苍蝇,虽然很,但比它产的还:一子:苍蝇。
On raillait sa petite taille et sa voix de rainette, qui avait fait, plus d'une fois, pâmer la Chambre tout entière.
人们嘲笑他的子和树蛙般的声音,这不止一次让整会议厅都为之震惊。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释