有奖纠错
| 划词

La création de ce Comité est un autre résultat de l'application des recommandations d'UNISPACE III.

全球导航卫星系统国际委员会的设立是落实第三次外空会议建议的进一步成果。

评价该例句:好评差评指正

Évolutions récentes des systèmes mondiaux de navigation par satellite.

全球导航卫星系统最新发展情况。

评价该例句:好评差评指正

Recommandation 5. Il faudrait fournir un appui pour promouvoir l'utilisation des GNSS.

建议5. 应为促进使用导航卫星系统提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Progrès récents dans le domaine des systèmes mondiaux de navigation par satellite (GNSS).

全球导航卫星系统最新发展情况。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont créé quatre projets (voir par. 53 ci-après).

班讨论了全球导航卫星系统在精准农业、电子、交通、远程保健和环境流行病面的应用。

评价该例句:好评差评指正

On a poursuivi les travaux de mise en place d'un système de chronométrage par satellite.

继续努力在乌克兰建立卫星导航记时系统。

评价该例句:好评差评指正

Progrès récents dans le domaine des systèmes mondiaux de navigation par satellite.

全球导航卫星系统最新发展情况。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le coût des systèmes de réception GNSS devrait être abaissé.

因此,应降低全球导航卫星系统接收系统的费用。

评价该例句:好评差评指正

Il est par conséquent essentiel de sensibiliser les utilisateurs potentiels à l'intérêt qu'elle présente.

首先,全球导航卫星系统这一技术在孟加拉国并不为人所熟知,因此,有必要使潜在用户了解技术的效用。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de navigation par satellite servent à planifier et à gérer les réseaux d'énergie.

卫星导航系统已被用于计划和管理能源网络。

评价该例句:好评差评指正

Il contribue directement aux activités thématiques de la Commission du développement durable.

它的两项最重要成就是成立了联合国灾害管理和应急反应天基信息平台和全球卫星导航系统国际委员会。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs il développera des outils nouveaux pour l'exploitation de SISNET en Europe.

此外,它将在欧洲利用互联网卫星导航信号网开发新的工具。

评价该例句:好评差评指正

Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

会议上所作的专题介绍可在全球导航卫星系统国际委员会的信息门户网站上查阅。

评价该例句:好评差评指正

Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

有关会议的信息可在全球导航卫星系统国际委员会的信息门户网站上查阅。

评价该例句:好评差评指正

Un autre exposé a été consacré à l'application des GNSS dans le secteur des transports.

另一次专题介绍侧重于在运输部门应用全球导航卫星系统技术。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins de l'Afrique en matière de formation théorique et pratique aux GNSS sont considérables.

在非洲非常需要进行关于全球导航卫星系统的教育和培训。

评价该例句:好评差评指正

Le coût des solutions GNSS est trop élevé.

全球导航卫星系统的解决办法费用过高。

评价该例句:好评差评指正

Il serait également utile d'organiser de nouveaux ateliers sur les GNSS.

增加安排关于全球导航卫星系统的班也有助于提高认识。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont recommandé la création d'un dispositif permettant aux usagers de signaler ces interférences.

班建议应建立机制,使全球导航卫星系统的用户得以报告干扰情况。

评价该例句:好评差评指正

Recommandation 4. Il faudrait appuyer les activités d'éducation et de formation.

建议4. 应支持全球导航卫星系统教育和培训面的能力建设。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cul-de-lampe, cul-de-porc, cul-de-poule, cul-de-sac, culdoscope, culdoscopie, culebrite, culée, culer, culex,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年1月

Il est censé venir concurrencer le système américain de navigation par satellite GPS.

它应该与美国GPS卫星导航系统竞争。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月

Le système de navigation par satellite Galileo, le GPS européen, sera prêt à démarrer en 2014, selon un communiqué rendu public mercredi par la Commission européenne.

根据欧盟委员会周三发布的一份声明,伽利略卫星导航系统欧洲GPS将于2014年启

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月

Les documents, dont des accords gouvernementaux et contrats d'affaires, concernent également les échanges commerciaux et les technologies de pointe, la navigation par satellite, les changes de devises et les douanes.

这些文件,政府协议和商业同,还涉及贸易和先进技术、卫星导航、货币兑换和海关。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

C'est donc avec la soutien de tout son peuple que la Chine lance désormais plus de satellites par an que n'importe quel autre pays au monde pour déployer son propre système de navigation par satellite, le système Beidou.

于是在举国上下的支持下,中国每年卫星的发射量迅速增加,远超任何其他一个国家,从而建立起本国的卫星导航系统“北斗卫星导航系统”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2012年12月

Le porte-parole Ran Chengqi, également directeur du bureau de la navigation par satellite de Chine … … a indiqué le 27 décembre que le système chinois de navigation par satellite Beidou avait commencé à fournir des services aux utilisateurs dans la région Asie-Pacifique.

发言人冉成琦,中国卫星导航局局长......12月27日报道,中国的北斗卫星导航系统已开始向亚太地区的用户提供服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


culmorphyre, culot, culottage, culotte, culotté, culotter, culpabilisant, culpabilisation, culpabiliser, culpabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接