有奖纠错
| 划词

Le gouvernement a réconforté les familles des victimes de la guerre.

政府慰问了战争中牺牲者

评价该例句:好评差评指正

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

表示希望继续委员会程序。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous exprimons, comme toujours, notre profonde sympathie aux familles des victimes.

在这方面,一如既往对受害者表示真诚

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, nous réitérons notre profonde compassion aux familles éprouvées par l'attentat du 14 février 2005.

最后,重申对2月14日死难者深切同,并对遇难者表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons nos condoléances au Gouvernement et au peuple togolais, ainsi qu'à sa famille.

向他及多哥政府和人民表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Nous présentons nos condoléances à la famille du Président Eyadema et au peuple togolais.

对埃亚德马总统和多哥人民表示悼唁。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons nos profondes condoléances à sa famille et au peuple géorgien.

对他和格鲁吉亚人民深表悼唁。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil exprime sa profonde sympathie aux familles des morts et des blessés.

安理会对伤亡者表示最深切

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas prévu de prévenir la famille du condamné.

但没有规定必须通知被判死刑者

评价该例句:好评差评指正

Les représentants et participants peuvent, s'ils le souhaitent, venir accompagnés des membres de leur famille.

鼓励希望有陪同代表团和与会者携带参加。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil adresse ses plus sincères condoléances aux familles des victimes.

安理会对遇害者表示最深切慰问。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également présenter nos sincères condoléances aux familles des victimes éplorées.

还向悲痛遇难者表示由衷慰问。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais exprimer mes sincères condoléances aux familles des victimes.

谨向受害者表示最深切悼唁。

评价该例句:好评差评指正

Nos pensées accompagnent ces familles qui ont souffert.

对那些遭受了磨难表示同

评价该例句:好评差评指正

Toutes nos condoléances à la famille de l'Ambassadeur de Piniés.

向德皮涅斯大使表示最深切慰问。

评价该例句:好评差评指正

Nous présentons nos condoléances à sa famille endeuillée et au peuple palestinien.

对死者及巴勒斯坦人民表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

La famille de l'auteur craint donc pour sa vie et son intégrité physique.

据此,提交人担心他生命及人身受到伤害。

评价该例句:好评差评指正

Nous présentons nos condoléances aux familles des victimes et leur exprimons toute notre solidarité.

特别要向那些遇难者表示同和声援。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais profiter de l'occasion pour adresser nos sincères condoléances aux familles des victimes.

想借此机会对受害者表示深切慰问。

评价该例句:好评差评指正

Nos pensées et nos prières vont aux familles.

向他表示慰问,并为他祷告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Autriche, Autrichien, Autrichienne, autruche, autrucherie, autruchon, autrui, autunézite, Autunien, autunite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些们没谈过的事

Son passeport diplomatique serait le sésame pour convaincre les douaniers de les laisser continuer.

外交官家属护照是说服海关让他们继续前行灵药。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le contenu, c’était sa filleule Graüben, jeune Virlandaise de dix-sept ans, la bonne Marthe et moi.

家属里有他教女格劳班,一个十七岁维尔兰地方少女,还有女佣人马尔塔

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

On n'avait toujours pas la possibilité d'inoculer les sérums préventifs ailleurs que dans les familles déjà atteintes.

疫患者家属外,始终不能对其他人进行预防接种。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La question de l'indemnisation des familles des victimes vient enfin d'être réglée.

害者家属赔偿问题终于解决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un réquisitoire qui a provoqué les huées des familles des victimes.

一份起诉书激起害者家属嘘声。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'architecte du bâtiment a été relaxé, ce qui suscite la colère des familles de victimes.

该建筑建筑师被释放,这激害者家属

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La famille de la victime a obtenu une nouvelle enquête.

害人家属到新调查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Tous veulent rendre hommage aux familles des 16 victimes de l'attentat du 17 août.

所有人都要向8月17日袭击事件16名害者家属表示敬意。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Nous sommes prêts à accueillir des familles de demandeurs d’asile et à leur offrir l’hospitalité.

们准备欢迎寻求庇护者家属,并给予他们热情好客。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une version contestée par l'avocat de la famille de la victime.

害者家属律师对此提出异议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

En France une réaction cependant... de la part des familles d'otages retenus dans la région.

然而,在法国,人们反应...来自在该地区被扣押人质家属

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Fergal Gaynor est l'avocat des familles de victimes, il parle de leur désarroi.

费加尔·盖诺是害者家属律师,他谈到他们沮丧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Coté israélien, les familles de victimes du terrorisme crient à l'injustice.

在以色列方面,恐怖主义害者家属大声疾呼不公正。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Seuls quelques membres de la famille du Président assassiné étaient présents.

只有被谋杀总统家属少数人在场。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Cette somme a déjà allouée aux familles de vingt-sept victimes.

这笔款项已分配给二十七名害者家属

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Il a présenté " ses plus sincères condoléances aux familles des victimes" .

他向" 害者家属表示最深切哀悼" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Je présente mes plus profondes condoléances aux familles.

向遇难者家属致以最深切哀悼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une peine exemplaire, mais des réactions mitigées chez les familles des victimes.

这是一个堪称典范判决,但害者家属反应却褒贬不一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Quels sont les relais, les dispositifs mis en place pour les victimes, pour les familles?

害者家属设置中继机制是什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Des familles de victimes et disparus, et des familles d'otages également.

害者失踪人员家属,以及人质家属

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aux alentours de, aux côtés de, aux dépens de, aux environs de, auxanographie, auxanomètre, Auxerrois, auxiliaire, auxiliairement, auxiliariat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接