有奖纠错
| 划词

Une compagnie de police militaire d'Italie est en cours de déploiement.

意大利宪兵目前正在部署。

评价该例句:好评差评指正

La République dominicaine et la République-Unie de Tanzanie doivent déployer des compagnies de police militaire.

坦桑尼亚联合共多米尼加共国预计将部署宪兵

评价该例句:好评差评指正

La compagnie de police militaire guatémaltèque a assumé ses responsabilités de soutien à l'échelle de la Mission.

危地马拉宪兵肩负起整个特派团的责。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'hôpital de niveau II de Jordanie et la compagnie de police militaire d'Italie ont commencé à fonctionner le 1er février.

此外,来自约旦的二医院意大利宪兵都于2月1日开始作业。

评价该例句:好评差评指正

Les unités de facilitation telles que les compagnies de quartier général, les unités de police militaire, les compagnies du génie vertical et horizontal, et les hôpitaux des niveaux 2 et 3 sont critiques pour l'efficacité des forces de maintien de la paix sur le terrain, mais elles font également l'objet d'une forte demande dans toutes les opérations militaires.

能部队,例如部队总部宪兵部队、纵向横向组建工兵连以及二医院对战地维部队的效率非常重要,但所有部队也仍非常需要这些部队。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort clairement de l'exposé du Département des opérations de maintien de la paix et des documents distribués lors de la réunion qu'il faut de toute urgence renforcer la FINUL en envoyant, entre le 17 août et le 2 septembre, jusqu'à 3 500 hommes supplémentaires, répartis comme suit : trois bataillons d'infanterie mécanisée; un bataillon léger de reconnaissance; un bataillon du génie (combat); un bataillon du génie (construction); deux compagnies de transmissions; une compagnie de police militaire; une compagnie de quartier général; et une unité maritime pour patrouiller la côte.

出兵国委员会会议上的情况介绍所提供的文件已经清楚表明,当务之急是在8月17日9月2日之间增强联黎部队,增派最多3 500人的兵力,包括以下兵种:个机械化步兵营;一个轻型侦察营;一个(战斗)工兵营;一个(建筑)工兵营;两个信号;一个宪兵;一个总部警卫连;及一个负责海岸线巡逻的海军小分队。

评价该例句:好评差评指正

Si la cessation des hostilités continue d'être respectée et qu'aucun changement important n'intervient sur le terrain, il faudra envoyer sur le théâtre des opérations, entre le 3 septembre et le 5 octobre, une deuxième vague de renforts, forte de 3 500 hommes se répartissant comme suit : trois bataillons d'infanterie mécanisée; deux bataillons légers de reconnaissance; un bataillon du génie; deux compagnies de transmissions; une unité héliportée d'observation et de reconnaissance; une unité d'hélicoptères de transport moyens; une compagnie de police militaire; un hôpital de niveau II; un bataillon de soutien logistique; et deux compagnies d'état-major de secteur et de quartier général.

个机械化步兵营;两个轻型侦察营;一个工兵营;两个信号;一个直升机单位用于观察侦察;一个具有中等运输能力的直升机单位;一个宪兵;一个二医院;一个后勤营;两个战区指挥部总部警卫连。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Dire qu’il y a des gendarmes par les routes, à ce qu’on m’affirme, et que, depuis ce matin, je n’ai pu en avoir un seul !

据说,路上都有宪兵,至少人家是这样说的,可是从早晨到一个宪兵也没瞧见!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接