Il annonce cette nouvelle à son patron.
他向老板宣布了个消息。
Chelsea a comuniqué son programme définitif de ses matches de préparation à la saison 07-08.
切尔西已经对宣布07-08赛季确定的热身比赛计划.
Le présentateur a annoncé qu'il y avait un changement dans le programme de la soirée.
节目主持人宣布了晚上节目有变动。
Il serait prématuré d'annoncer la nouvelle maintenant.
现在宣布个消息为时过早。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
个被宣布为不受欢迎的人。
L’état d’urgence a d’ailleurs été décrété de la Caroline du Nord au Massachusetts.
此,北卡罗来纳州至马萨诸塞州之间地区已宣布进入紧急状态。
C’est le fabricant informatique américainApple qui a annoncé la disparition de son fondateur emblématique.
美国信息产业苹果公司宣布了标志性创始人的死讯。
Les 16 membres du collège de l'AMF viennent de rendre leur verdict.
16名AMF的董事会成员刚刚宣布了他们的决定。
Maintenant, je déclare ouverte l'Expo 2010 Shanghai !
现在,我宣布2010年上海世界博览会开幕!
Cette annonce vous évitera l'envoi de toutes ces invitations.
次宣布让您免了发送贴了。
On a annoncé des averses pour aujourd'hui à la radio.
电台宣布今天有大雨。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,首席法就明确宣布了必须遵守的程序。
Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.
笔赔偿对于该品牌所宣布的十倍以上的损失是微不足道的。
A onze heures, le sifflet de la locomotive annonça l'approche de la station de Plum-Creek.
十一点钟,机车汽笛宣布普鲁木河车站到了。
La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.
梅德韦杰夫总统宣布,俄罗斯将参加行将召开的北约峰会。
Lucho, vous avez marqué à Milan alors que vous faisiez votre retour. Qu’avez-vous ressenti ?
对米兰的比赛你通过一粒进球宣布了回归,当时有什么感觉?
Cette déclaration est mal reçue au sein du grand public.
个宣布结果大众不怎么接受。
Elle sera proc lamée hymne national de la République française en 1879.
1879年,它被正式宣布为法兰西共和 国国歌。
La première cause, reprit alors le juge Obadiah.
时法欧巴第亚又重新宣布:“开始第一个案件。”
Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.
房主宣布租约作废,我再次寻找别的住所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 8 décembre, le premier ministre, Jacques Chirac, annonce le retrait du projet de loi.
12月8日,雅克,希拉克总理宣撤销法案。
Un soir, ma mère m’annonça que dorénavant ce serait moi qui ferais les commissions.
一天晚上,母亲对宣说从今往后,由买物品。
On annonça alors l'arrivée en gare d'Agen.
于是,有人宣阿让站到了。
Ce concert fut interrompu par l’annonce du repas.
因为宣吃饭,这个音乐会被打断了。
C'est-à-dire, à nouveau, de la convergence, nous avons annoncé 28 modèles différents.
也就是说,们再次需要协同一致,们宣了28种不同的模式。
C'est pourquoi j'ai déjà annoncé 6 nouveaux réacteurs EPR.
这就是为什么已经宣了6个新的EPR反应堆。
C'est d'abord l'état d'urgence économique et sociale que je veux décréter aujourd'hui.
这是今天首先想要宣的:们正处于经济和社会的紧急状态。
Vous vous êtes décidé tard à annoncer votre candidature à votre réélection.
您很晚才宣连任。
Avec les décisions que je viens d'annoncer ce soir, cette inquiétude économique va évidemment s'accroître.
听完在今晚宣的决定,你们显然会对经济更为担忧。
Les ministres l'ont déjà annoncé, nous avons beaucoup développé le télétravail.
部长们已经宣,们对远程工作做了许多开发。
Pour autant, Todd McFarlane créateur de Spawn vient d'annoncer la nouvelle.
然而再生侠的创作者Todd McFarlane刚刚宣了这个消息。
Il a déclaré qu'il serait candidat aux élections présidentielles.
他宣说, 他将总统举的候人。
Le 15 août 1945, le Japon a annocé sa capitulation.
1945年8月15日,日本宣投降。
Il annonce qu’un jour par semaine, il examinera les habitants gratuitement.
他宣每星期有一天,他免费给居民看病。
Les résultats nationaux seront publiés ce soir par le Ministère.
今天晚上教育部将宣全国的成绩。
Avant de commencer, j'en profite pour vous annoncer une petite nouvelle.
在开始之前,借此机会宣一个小消息。
Par exemple, une semaine auparavant, il nous a annoncé son mariage.
比如,他在一周前,向们宣自己要结婚了。
Et surtout, on va vous annoncer les fameuses, les très attendues offres de l'été !
首先们要先跟各位宣最受瞩目,令人期待已久的夏季优惠!
Si je l'annonce aujourd'hui en tout cas.
不管怎样,如果今天宣这个消息的话。
Pas d'énosis, mais l'indépendance, avec une constitution organisant le partage du pouvoir entre communautés.
塞浦路斯未能与希腊合并,而是在宪法允许不同种族共享权力的情况下,宣独立。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释