La date à laquelle doit être rendu le jugement n'est, elle, pas encore connue.
现人们还不知道她将何日被宣判。
Alors le Bon Dieu annonce sa sentence.
最后造物主宣读了他的宣判 。
Le jury a condamné les accusés à un an de prison.
陪审团宣判被告一年监禁。
D'après les informations disponibles, quatre mineurs ont été exécutés et deux acquittés.
根据所得到的资料,已有青少年罪犯受到处决,有两人被宣判无罪。
Dans cette affaire, le verdict devrait être prononcé le 24 septembre à El-Fasher.
此案的宣判定于9月24日法希尔举。
Le Tribunal devrait rendre un autre jugement bientôt.
另外,还有一个案件不久将宣判。
Au cours des 13 dernières années, seules trois personnes ont été condamnées pour ce crime.
过去13年里有三人被宣判此罪。
Elle avait acquitté Korman sans lui demander sa version des faits.
她宣判KORMAN没有听取他所说的事情经过。
La situation était préoccupante car ces personnes n'avaient été convaincues d'aucun délit.
这是一个令人关切的问题,因为这些人并没有被宣判犯有任何罪。
Le système de détention se fondait sur une approche répressive.
拉圭,被关极为恶劣的环境中的被指控和被宣判有罪的儿童的状况令人震惊。
Les travaux sont accélérés et les décisions sont donc rendues plus rapidement.
诉讼程序更为迅速,因此能更短的时间内宣判裁决。
Il devenait évident que le sida avait condamné le Malawi à mort.
很明显,艾滋病已给马拉维宣判了死刑。
Seuls les tribunaux peuvent juger et condamner un individu pour infraction pénale.
有法庭能就一宗刑事案审判一个人和宣判他有罪。
La peine prononcée contre son fils ne correspond pas à sa personnalité.
对她儿子作出的宣判与他的品格不一致。
Les auteurs ont été condamnés en référence à l'affaire précédente.
法院是参照此案对提交人作出宣判的。
Le droit de faire appel ne se limite pas aux infractions les plus graves.
这似乎就是为什么相当多的缔约国对这项条款提出保留,以便将儿童的这项上诉权利限于较为严重的犯罪和/或宣判的原因。
La sentence définitive était d'un an et un mois d'emprisonnement convertibles en amende.
最后宣判的徒刑为一年零一个月的监禁,但可转换为罚款。
Deux autres sont en cours de rédaction et le Tribunal les rendra en principe bientôt.
两起案件正编写判决,并将于不久宣判。
Les condamnés à mort vivaient généralement dans de pires conditions que les autres détenus.
宣判死刑的囚徒一般面临的生活条件比其他囚徒更糟。
Cela a conforté l'auteur dans l'idée que la peine de mort avait effectivement été commuée.
这使提交人相信,他的死刑宣判的确已经改为长期徒刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce matin, 180 pour le verdict, dont 86 étrangers.
今天午,共有180人出席宣判,其中包括86名外国人。
Jean Valjean fut condamné à cinq ans de galères.
冉阿让被宣判服五年苦役。
Avez-vous quelque chose à ajouter à vos déclarations avant que nous rendions notre jugement ?
在宣判之前你还有什么话?”
Prenons un exemple concret. Si un Belge est condamné en France, seule la Belgique sera informée.
举一个详细例子。如果一位比利时人在法国被宣判,只有比利时将被告知。
Le moment de la mort ne l’arrêtait guère plus : J’y songerai après le jugement.
死亡时刻也拖不住他思想:“我在宣判以后再想。”
Pettigrow était tombé à genoux, comme si le signe de tête de Harry avait signifié sa propre condamnation à mort.
小矮星彼得跪在地,好像利一点就宣判了他死刑一样。
Visage consterné lors de l'énoncé du verdict.
宣判时,脸色骇然。
À la Une ce soir, la Pakistanaise Asia Bibi acquittée par la Cour suprême.
在今天晚版条,最高法院宣判了巴基斯坦亚细亚·比比无罪。
Le garde des Sceaux E.Dupond-Moretti relaxé par la Cour de justice de la République.
共和国法院宣判司法部长 E.Dupond-Moretti 无罪。
Le tribunal populaire intermédiaire No.2 de Beijing a annoncé le verdict.
北京市中级人民法院第二审判决宣判。
Avant le verdict, il y a le palmarès.
宣判前,有获奖名单。
A l'énoncé du verdict, l'ex-petit ami de Shaïna hurle qu'il est innocent.
- 宣判时,Shaïna 前男友大喊他是无辜。
La plume en l'air, Rusard lança un regard sournois à Harry qui attendait en retenant son souffle que tombe la sentence.
费尔奇把笔举在空中,不怀好意地看着利。利屏住呼吸,等待宣判。
Dans la ville de Saint-Louis, après l'acquittement d'un policier blanc jugé pour la mort d'un jeune Noir.
在圣路易斯市,一名白人警官被判无罪后,一名年轻黑人男子被宣判死亡。
« Michelle Yeoh » après le verdict, un immense sourire se dessine sur le visage de Zia.
“杨紫琼” 宣判后,Zia脸露出灿烂笑容。
Dans certaines villes, comme à Valence, des peines de 6 à 18 mois ferme ont été prononcées hier.
- 在一些城市,如瓦伦西亚,昨天宣判了6至18个月徒刑。
Une phrase prononcée par Laurent Sadoux, journaliste et présentateur d'Afrique Midi pdt 15 ans, il est décédé cette semaine.
Laurent Sadoux,记者和 Afrique Midi pdt pdt 主持人 15 年宣判一句话,他本周去世了。
Aujourd'hui, la justice allemande a condamné l'ancien président directeur général de la marque Audi, qui dépend du groupe Volkswagen.
今天,德国法官对奥迪品牌前首席执行官进行了宣判,这取决于大众集团。
Et lorsque l'appel a été prononcé, on peut encore demander un autre avis si l'on se pourvoit en cassation.
并且当宣判诉后,如果有人求撤销原判,仍然可以征求另一种意见。
Les jeunes sont descendus dans la rue à l'annonce du verdict, accusant la justice d'être devenue un outil politique.
宣判时,年轻人走街,指责正义已成为政治工具。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释