有奖纠错
| 划词

Nous avons un examen national de l'Environmental Protection Agency a approuvé l'importation de déchets certificat.

我们有国家环保局的废物进口批准证书。

评价该例句:好评差评指正

Les dix projets sont actuellement exposés à la Cité de l'architecture et du patrimoine.

展示法国首都巴黎在近三、四十年的发展,目前法国的建筑-太阳城等遗产正在等待

评价该例句:好评差评指正

Forts technique vigueur, des professeurs d'université, de hauts responsables chargés de cours, l'état vérificateur enregistrement.

公司技术力量过硬,有大学教授、高级讲师、国家注册员。

评价该例句:好评差评指正

L’ordonnateur-Trésorier du Burundi délivre un chèque ou des chèques tirés d’une série spéciale.

国库拨款员开出一张或多张特别序列的支票。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, dans le présent examen, on a étudié certaines rubriques, qui sont présentées plus bas.

然而,本次下文所列的一些方案拟定目。

评价该例句:好评差评指正

L'âge de ces garçons est rarement vérifié lors de l'enrôlement ou de l'entraînement.

在征募或培训过程中几年龄

评价该例句:好评差评指正

Nous avons accepté un certain nombre de points de l'ordre du jour ad referendum.

我们已经商定若干议程目——虽然这尚待进一步

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas reçu l'adhésion de Washington, et donc cette formulation doit être examinée.

该建议没有得到华盛顿同意,因此本公式必须得到

评价该例句:好评差评指正

Des certificats ne sont délivrés qu'à l'issue d'une vérification objective et indépendante.

只有经过客观独立的程序,才能颁发无温室效应证书。

评价该例句:好评差评指正

Le système qui s'appliquera à ces bureaux prévoit la vérification des taux de change.

即将扩大到所有外地办事处的制度将包括汇率

评价该例句:好评差评指正

Des procédures internes de contrôle et d'habilitation des personnels sont en place.

已制定人员管制和资格的内部程序。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée a également renforcé l'examen de ses dépenses budgétaires.

议会还强化对预算支出的监督。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général de l'OMI a prévu que le programme d'audit facultatif deviendrait obligatoire.

海事组织秘书长预期自愿性的计划最终将成为强制性计划。

评价该例句:好评差评指正

L'OMI a poursuivi ses travaux relatifs à l'élaboration d'un plan d'audit volontaire des États membres.

海事组织继续其制定一自愿性海事组织成员国计划的工

评价该例句:好评差评指正

La question de l'identité des propriétaires bénéficiaires est à l'examen.

目前正在与受益所有人身份有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'autorisation politique au niveau national peut ralentir le déploiement.

国家一级的政治会减缓部队的部署速度。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que l'examen réalisé nous permet raisonnablement de formuler une opinion.

我们相信,我们的为我们的意见提供合理的基础。

评价该例句:好评差评指正

Elle soumettra la proposition du Secrétaire général à un examen attentif.

中国代表团将对秘书长的建议认真加以

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de l'audit, le BSCI a fait cinq recommandations qui ont toutes été acceptées.

结束时,监督厅提出的五条建议均被采纳。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses de personnel des missions doivent être soigneusement examinées pour chaque cycle budgétaire.

应在每一个预算周期内对综合团人员编制所需经费问题进行认真

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spectroradiométrie, spectroscope, spectroscopie, spectroscopique, spectroscopiste, spectrosensitogramme, spéculaire, spécularite, spéculateur, spéculatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Bon, évidemment, la question qui se pose, c'est celle de la censure.

当然,的问题是审核

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La sélection des joueurs de Quidditch se fera au cours de la deuxième semaine.

“魁地奇球员的审核工作将在本学期的第二周举行。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

32. Je vous remercie de nous avoir signalé des erreurs dans nos comptes. Excusez-nous. Nous allons les revérifier.

32.谢谢您指出账单上的错误,请原谅。我重新审核账单。

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

À Bordeaux, dans les locaux d'Umanimation, l'équipe de développement Paufine revoit et corrige à l'approche de la sortie publique.

在波尔多的Umanimation总部,随着公开发布的临近,Paufine开发团队正在进行审核

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Certaines marques se disent inquiètes des projets de M. Musk de limiter la modération des contenus.

一些品牌对马斯克限内容审核的计划表示担忧。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Par l'intermédiaire de Côte Rouge 2, vous avez transmis une grande quantité d'informations aux dieux, sans avoir consulté l'Organisation.

你们还通过第二红岸基地,向主发送了大量信息,都是未经组织审核的。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'OEil du 20h s'est penché sur la modération en ligne.

L'OEil du 20h 研究了在线审核

评价该例句:好评差评指正
电影《Le Petit Prince》mp3

Nous avons donc étudié votre candidature. Bon.

我们审核了你的申请资料 很好。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Le milliardaire américain a annoncé que le réseau social allait avoir un conseil de modération de contenus.

这位美国亿万富翁宣布该社交网络将成立内容审核委员会。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji s’attendit à ce que Garanine lui réponde avec rudesse, mais ce dernier hocha gravement la tête : — Nous nous en occuperons dès que la commission aura examiné votre demande.

罗辑等着伽尔宁出言不逊,但后者严肃地点点头:“委员会审核后,我们就立刻去办。”

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Un arbitrage que le projet de budget 2023, dont l'examen démarre en séance publique lundi 10 octobre, à l'Assemblée nationale, vient à nouveau confirmer, avec le maintien d'un bouclier tarifaire qui coûtera 45 milliards d'euros l'an prochain.

结果就是10月10日周一的国民议会公开会议上开启了2023年预算项目的审核,再次确认了要继续维持关税盾的决定,这将会在年(2023年)花费四百五十亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Yoel Roth, le responsable de la sûreté sur le site, s'est voulu rassurant, en tweetant que le département de modération des contenus n'avait subi que 15 % de départs, et que le personnel en première ligne était le moins concerné.

推特的网站安全负责人Yoel Roth作出一副让人放心的样子,他发推特说,内容审核部门只遭遇了15%的裁员,一线员工受到裁员的影响最小。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spi, spiautérite, spic, spica, spicanard, spiccato, spiciflore, spiciforme, spicigère, spicilège,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接