有奖纠错
| 划词

La Cour avait renvoyé l'affaire au tribunal de première instance.

审判庭将该案返回初审法院。

评价该例句:好评差评指正

La salle d'audience n'est qu'une simple tente ouverte à toutes les intempéries et la pluie.

审判庭是一个既不遮风也不挡雨的普通帐篷。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle Chambre a décidé de suivre une procédure disjointe pour l'un des accusés, Rwamakuba.

新的审判庭决定将其中一名被告鲁瓦马库巴同另外三名被告区分开来。

评价该例句:好评差评指正

Avec neuf procès et trois salles d'audience seulement, le traitement des affaires se voyait ralenti.

由于有9个案件要审理,有三个审判庭,审判案件的工作缓慢下来。

评价该例句:好评差评指正

La construction de la quatrième salle d'audience a facilité le déroulement régulier de leurs débats.

第四个审判庭的建立推了审判工作的顺利进展。

评价该例句:好评差评指正

Les procès de ces détenus commenceront dès que l'occupation des salles d'audience le permettra.

对这些被拘押者的审判审判庭就会立即开始。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre salles d'audience fonctionnent à pleine capacité.

所有四个审判庭都被充分利用。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la communauté internationale fournira à la Chambre une aide supplémentaire.

我们希望,国际社会将为该审判庭提供进一步援助。

评价该例句:好评差评指正

Cette appréciation a été confirmée par la Section de première instance de la Cour fédérale.

这项决定也得到了联邦法院审判庭的确认。

评价该例句:好评差评指正

La Section de première instance de la Cour fédérale a ordonné une nouvelle enquête.

联邦法院审判庭命令进行一次新的调查。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre a par conséquent reconnu Musema coupable de crime contre l'humanité (viol).

审判庭认定,被告强奸Nyiramusugi是与这种攻击的模式相一致的,因而是这种攻击的一部分,”因此认定,Musema犯有危害人类罪(强奸)。

评价该例句:好评差评指正

2 L'auteur a fait appel du jugement.

2 提交人就审判庭判决提起了上诉。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Siège ne dispose pas de salles d'audience.

此外,联合国总部也没有刑事审判庭设施。

评价该例句:好评差评指正

La Summary Court a une compétence civile et pénale.

简易审判庭主要负责民事和刑事审判。

评价该例句:好评差评指正

Les appels de la Summary Court sont formés devant la Grand Court.

简易审判庭的上诉由高等法院最终裁定。

评价该例句:好评差评指正

Ces tribunaux et juridictions font-ils référence à la Convention?

法院和审判庭是否参照了《公约》?

评价该例句:好评差评指正

Dans la hiérarchie judiciaire, les tribunaux de droit commun se situent au-dessous des juridiction spéciales.

特别法院和审判庭的区别在于,审判庭位于司法等级内的法院之下。

评价该例句:好评差评指正

Ladite procédure est toujours en instance, le tribunal anglais compétent n'ayant pas encore statué.

相关的英国审判庭尚未审理与科航飞机零部件有关的伊航诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts se sont élevés à la moitié seulement de ceux des trois premières salles d'audience.

其所花费用也是前三个审判庭当中任何一个的建筑费用的一半。

评价该例句:好评差评指正

Cette contrainte a particulièrement affecté nos procès à accusés multiples, qui exigent un temps d'audience considérable.

这特别对我们的涉及多名被告的审判工作带来影响,这种审判需要在审判庭内花费很多时

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agrouper, agrume, agrumes, agrumicole, agrumiculture, agrypnie, agrypnode, aguardiente, aguerri, aguerrir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接