有奖纠错
| 划词

La Cour avait renvoyé l'affaire au tribunal de première instance.

审判庭将该案返回初审法院。

评价该例句:好评差评指正

La salle d'audience n'est qu'une simple tente ouverte à toutes les intempéries et la pluie.

审判庭只是一个既不遮风普通帐篷。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle Chambre a décidé de suivre une procédure disjointe pour l'un des accusés, Rwamakuba.

审判庭将其中一名被告鲁瓦马库巴同另外三名被告区分开来。

评价该例句:好评差评指正

Avec neuf procès et trois salles d'audience seulement, le traitement des affaires se voyait ralenti.

由于有9个案件要审理,但只有三个审判庭,审判案件工作缓慢下来。

评价该例句:好评差评指正

La construction de la quatrième salle d'audience a facilité le déroulement régulier de leurs débats.

第四个审判庭建立推了审判工作顺利进展。

评价该例句:好评差评指正

Les procès de ces détenus commenceront dès que l'occupation des salles d'audience le permettra.

对这些被拘押者审判只要审判庭空间允许就会立即开始。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre salles d'audience fonctionnent à pleine capacité.

所有四个审判庭都被充分利用。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la communauté internationale fournira à la Chambre une aide supplémentaire.

我们希望,国际社会将为该审判庭提供进一步援助。

评价该例句:好评差评指正

Cette appréciation a été confirmée par la Section de première instance de la Cour fédérale.

这项决到了联邦法院审判庭确认。

评价该例句:好评差评指正

La Section de première instance de la Cour fédérale a ordonné une nouvelle enquête.

联邦法院审判庭命令进行一次新调查。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre a par conséquent reconnu Musema coupable de crime contre l'humanité (viol).

审判庭,被告强奸Nyiramusugi是与这种攻击模式相一致,因而是这种攻击一部分,”因此认,Musema犯有危害人类罪(强奸)。

评价该例句:好评差评指正

2 L'auteur a fait appel du jugement.

2 提交人就审判庭判决提起了上诉。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Siège ne dispose pas de salles d'audience.

此外,联合国总部没有刑事审判庭设施。

评价该例句:好评差评指正

La Summary Court a une compétence civile et pénale.

简易审判庭主要负责民事和刑事审判。

评价该例句:好评差评指正

Les appels de la Summary Court sont formés devant la Grand Court.

简易审判庭上诉由高等法院最终裁

评价该例句:好评差评指正

Ces tribunaux et juridictions font-ils référence à la Convention?

法院和审判庭是否参照了《公约》?

评价该例句:好评差评指正

Dans la hiérarchie judiciaire, les tribunaux de droit commun se situent au-dessous des juridiction spéciales.

特别法院和审判庭之间区别在于,审判庭位于司法等级内法院之下。

评价该例句:好评差评指正

Ladite procédure est toujours en instance, le tribunal anglais compétent n'ayant pas encore statué.

相关英国审判庭尚未审理与科航飞机零部件有关伊航诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts se sont élevés à la moitié seulement de ceux des trois premières salles d'audience.

其所花费用只是前三个审判庭当中任何一个建筑费用一半。

评价该例句:好评差评指正

Cette contrainte a particulièrement affecté nos procès à accusés multiples, qui exigent un temps d'audience considérable.

这特别对我们涉及多名被告审判工作带来影响,这种审判需要在审判庭内花费很多时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接