Le chlordécone perturbe la reproduction et il est foetotoxique chez les animaux de laboratoire.
开蓬还可对生殖系统产生影响,并对验动物
胚胎产生影响。
Aucun succès clinique défini n'a encore été remporté à l'aide de cellules souches embryonnaires clonées, même dans l'expérimentation sur des animaux, et les obstacles à l'utilisation de ces cellules en toute sûreté sur des êtres humains sont peut-être insurmontables.
使用克隆
胚胎干细胞方面还没有确定
临床成功案例,即使
动物
验中也没有,用这种细胞
人体上进行安全
验
障碍可能永远无法克服。
La Conférence se voulait d'ordre éducatif et visait à étudier les preuves scientifiques que l'on commençait à réunir au sujet des incidences des POP sur la santé humaine, tout en s'intéressant à la faune sauvage et aux recherches de laboratoire.
会目
于宣传教育,讨论涉及持续性有机污染物对人身体影响越来越多
科学证据,同时还讨论野生动物和
验室研究。
S'agissant de l'endrine, des informations spécifiques ont été recueillies à partir d'études sur les humains, y compris des données épidémiologiques sur les travailleurs des unités de production et d'étude des animaux de laboratoire portant notamment sur le pouvoir cancérogène de cette substance.
就异狄氏剂而言,这种审具体包括关于人类研究
资料,例如关于制造厂工人
流行病数据以及关于
验室动物
研究,包括审
异狄氏剂
致癌性。
Pour le mirex, les informations provenaient d'une déclaration concernant l'incidence de cette substance sur la santé des humains, d'études sur les animaux de laboratoire, sur ces effets sur les végétaux et la faune sauvages, sur sa persistance et son devenir et l'exposition à ce produit.
就灭蚁灵而言,所列资料陈述了灭蚁灵对人类健康影响、关于
验室用动物
研究,对植物和野生动物
影响、持久性和转归和接触评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On m'a proposé de travailler à un projet particulier tenté de réintroduire ces chimpanzés dans un environnement plus naturel avec l'espoir de pouvoir offrir la même chance à d'autres singes qui était également devenus des animaux de laboratoire
人们提议我做个特别项目,该项目试图在更自然的环境中重新引入这些黑猩猩,希望能够为其他也成为实验动物的猴子提供同样的机会。