有奖纠错
| 划词

Sans tes qualités nulle trace de moi ne subsisterait, oh oui !

如果没有你才干,我所做将没有任何实质意义,是,就是这样。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.

从此,问题关系了中国崛起实质。还有全体华人寻求与话语能力。

评价该例句:好评差评指正

On ne voit bien qu’avec le Coeur.L’essentiel est invisible pour les yeux.

让我们用心去看东西,实质东西,往往用眼睛是看不见

评价该例句:好评差评指正

A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.

下学期由于要开始进入去法国实质阶段,所决定加强平时对法语投入。

评价该例句:好评差评指正

Quand vous leur parlez d'un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel.

当你对大人们讲起你一个新朋友时,他们从来不向你提出实质问题。

评价该例句:好评差评指正

La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.

哲学从来没有成功地运动实质

评价该例句:好评差评指正

Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?

她们真的不懂得真心体会生活中实质吗?

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation appuiera toute nouvelle résolution de fond et globale à cette fin.

为此,我国代表团将支持一项新实质性和综合性决议。

评价该例句:好评差评指正

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当推迟对某些实质性问题讨论。

评价该例句:好评差评指正

Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.

援引一项普遍权利来提交报告与决议实质本身不符。

评价该例句:好评差评指正

Le fond du paragraphe 93 a été approuvé, sous réserve de l'amendement convenu.

约定修改为限,第93段实质内容获得核准。

评价该例句:好评差评指正

Le fond du paragraphe 94 a été approuvé.

第94段实质内容获得核准。

评价该例句:好评差评指正

Le fond des paragraphes 1 à 30 a été approuvé.

第1至30段实质内容获得核准。

评价该例句:好评差评指正

Le fond des paragraphes 31 et 32 a été adopté, sous réserve des amendements convenus.

约定修改为限,第31和32段实质内容获得核准。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, le Japon participera de manière constructive aux discussions de fond à venir.

为此目的,日本将建设性态度积极参加今后实质性讨论。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.

我们愿就建议实质问题谈一些看法。

评价该例句:好评差评指正

Le commentaire du chapitre XII expliquant les recommandations adoptées ci-dessus est approuvé quant au fond.

解释刚才所通过各项建议第十二章评注实质内容获得核准。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受实质影响,参与程度也更深。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination quasi-totale des homologues de tetra-, penta- et hexa-BDE contenus dans le c-pentaBDE est prévue.

加拿大将对含有商用五溴二苯醚四溴二苯醚、五溴二苯醚和六溴二苯醚同源物进行实质消除。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1 pose les prescriptions essentielles concernant la forme des communications dans la passation.

第(1)款规定了对采购中所用通信形式实质性要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aéroport, aéroportable, aéroportage, aéroporté, aéroportuaire, aéropostal, aéropostale, aéropycnomètre, aéroradiomètre, aéroradiométrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

L'essentiel est invisible pour les yeux, répéta le petit prince, afin de se souvenir.

" 实质东西,用眼睛是看不见。" 小王子重复着这句话,以便能把它记在心间。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Oui. Moi, je suis à l'aise. Y compris sur le fond avec lui.

,我感觉很好。包探讨实质问题时候。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le fond de sa pensée, si j'ai bien compris, c'est que j'avais prémédité mon crime.

如果我没有理解错的话,思想实质是我杀人是有预谋

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Même s'il y a quelques morceaux, au contraire ça donne de la matière.

即使里面还有一些块状西红柿,也没关系,因为相反,块状西红柿会带来一些实质性食材口感。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

C’est là le fond de ces actes fameux qu’on appelle les ordonnances de juillet.

这里就是所谓七月敕令那些著名法案实质

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji avait en un instant percé la véritable nature de son identité de Colmateur.

仅一瞬间,罗辑就悟出了面壁者这身份实质

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

L'essentiel est invisible pour les yeux.

实质东西,用眼睛是看不见。"

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Quand vous leur parlez d'un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel.

当你对大人们讲起你友时,们从来不向你提出实质问题。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mary me fait partager le quotidien de son existence, et notre relation prend corps, elle existe.

玛丽我分享她每天生活,我们关系已经有了实质形态,它的确是存在。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et par conséquent, l'influence de ce contact élémentaire sur l'évolution de la civilisation humaine resterait immense.

对文明进程产生巨大实质影响。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Donc aujourd'hui, les métiers qui font le plus sens sont les métiers qui ont vraiment de la matière.

因此,如今最有意义工作是真正有实质内容工作。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Si le but était de se parler, notre soirée d'hier n'était pas très concluante, répondit Julia d'une voix douce.

“如果你目的只是要互相谈谈,那昨天晚上谈话并没有什么实质结果。”朱莉亚用温柔嗓音回答。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Finalement, les gens qui sont là pour travailler sur le fond, ça les dessert aussi.

最后,那些在那里从事实质工作人,它也对们不利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il y a les bananes, pas mal de choses.

F.奥朗德拒绝接受关于实质内容选区这项协议。J.-M.艾罗谈论修补。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Elle est qualifiée de substantielle, d'efficace, par les Etats-Unis.

它被美国描述为实质,有效

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Rien à voir non plus avec le fond de la réforme.

与改革实质无关。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Là non plus, rien de neuf sur le fond.

在这方面也没有什么实质内容。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Ces changements de fond, qui demandent une réflexion profonde et partagée, imposent un débat sans précédent.

这些实质变化需要深入共同反思,需要前所未有辩论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'idée est d'obtenir des dédommagements financiers conséquents et dissuasifs pour obliger l'Etat à trouver rapidement des solutions.

想法是为了获得实质劝阻性经济补偿,以迫使国家迅速找到解决方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ils critiquent même le fond des décisions de justice et la manière dont les magistrats judiciaires travaillent.

们甚至批评法院判决实质内容司法法官工作方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aérosite, aérosol, aérosolthérapie, aérosondage, aérospace, aérospatial, aérospatiale, aérosphère, aérostat, aérostation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接