有奖纠错
| 划词

En 2004, la création de l'entité magasins de bijoux, principalement dans le commerce de détail.

2004年成立饰品店,以零售主。

评价该例句:好评差评指正

Mon client est l'agent général et le campus magasin physique.

我的客户般是校园代理和店。

评价该例句:好评差评指正

Pratique de l'intégrité réel Shande une parfaite entité.

求实务真诚信善德个完美的

评价该例句:好评差评指正

Société de technologie, l'industrie et le commerce système qui combine des entités économiques.

本公司系技工贸相结合的经济

评价该例句:好评差评指正

Ensemble Société de recherche et développement, production, marketing, entreprises de construction en une seule entité.

本公司系集研发、生产、销售、施工企业。

评价该例句:好评差评指正

Et très hâte de vous accueillir tous à visiter notre magasin entités critiqué l'avis.

非常期待和欢迎各位亲临我们的店面批评指教。

评价该例句:好评差评指正

L'Annexe 2 contient la liste des entités des gouvernements sous-centraux.

附件2包含地方

评价该例句:好评差评指正

Grâce à des années de modèle de vente physique, a accumulé une riche expérience.

通过多年的销售的模式,积累了丰富了经验。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement envisage de désétatiser ces établissements industriels.

虑使这些工业单位成非国有化

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue intérieur et du commerce extérieur, l'entité dans le cadre de la mono-client personnalisée.

欢迎国内外贸易型、型客户下单定做。

评价该例句:好评差评指正

Kim Tae-Guangzhou Industrial Co., Ltd est une joint-venture entité, de l'industrie et les entreprises commerciales.

广州金泰实业有限公司是工贸联营的企业。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi beaucoup d'organismes des Nations Unies se sont employés à renforcer leurs capacités.

联合国这些利益攸关者提供培训和能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs ont depuis longtemps des programmes d'appui aux gouvernements au niveau national.

设有协助国家的长期方案。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il serait utile d'étudier l'application du modèle de l'entité ménagère en Mongolie.

在这方面,应该对适合蒙古的家庭模式进行研究。

评价该例句:好评差评指正

Sept entités du système des Nations Unies ont mis en place des mécanismes d'alerte rapide.

有7个联合国开展了预警机制方面的工作。

评价该例句:好评差评指正

Certaines ont organisé des programmes de formation, tandis que d'autres fournissaient l'expertise nécessaire.

组织了培训方案,另则提供必要的专家知识。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les exemples, le rôle des diverses entités considérées était différent.

在所有的范例中,所涉各的作用各不相同。

评价该例句:好评差评指正

C'est comme si les autres entités étaient dépourvues de tous avoirs.

似乎其他根本没有资产。

评价该例句:好评差评指正

Chaque entité devra répondre de sa contribution au Plan d'action.

联合国每个都有责任《行动计划》作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, une base de données sur les bonnes pratiques sera constituée.

旦该数据库建立,将使联合国各和国家伙伴能够增长和利用关于执行第1325(2000)号决议的良好做法和经验教训所产生的知识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 郸城, , , 殚精竭虑, , 瘅疟, , 箪食壶浆, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il ne regardait pas un spectacle ; il subissait une vision.

他看到已不事物实体,而一种幻象。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Avant, le téléphone passait par un support physique, à savoir des câbles de cuivre.

以前,电话通过实体载体来传播,就铜线。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Ils ne sont pour moi que des entités, des esprits de malfaisance sociale.

对我来说,他们只一种实体(entite),只社会上各种坏事化身。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On le voit comme une entité puissante, éternelle, infinie, et même sans limites.

我们将其视为一个强大、永恒、无尽,甚至没有界限实体

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je veux dire l'univers en tant que tel, c'est-à-dire en tant qu'objet physique.

宇宙本身,即作为一个物理实体

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Pas de machine à coudre dans les vrais ateliers de Haute Couture !

在高级定制实体作室里没有缝纫机!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Pour sortir de leur isolement, certains s'adressent à des entreprises virtuelles. Cybereworkers est l'une d'elles.

为了打消他们与世隔绝,有些公司有实体地址。网络作者这种公司。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le bouton silencieux a été remplacé par un bouton action que vous allez pouvoir personnaliser.

实体静音按钮被替换成可自定义操作按钮。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Mali est donc une sorte d'entité qui se superpose à d'autres royaumes existants.

因此,马里一种叠加在其他现有王国上实体

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Chancelier, ce n'est que la projection dans un espace tridimensionnel d'un proton à six dimensions.

“元首,这只质子六维实体在三维空间投影而已。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ces particules, ce sont les " entités de matière" dont vous parlez ?

微观粒子就你说那些物质实体吧?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ces trois divinités sont les différents visages d'une même entité et leurs histoires se mélangent souvent.

这三位神同一实体不同面孔,她们故事经常混合在一起。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est plus petit, environ d'un tiers, mais surtout ça n'est pas une entité politique unifié.

法兰西王国较小,只有如今法国大约三分之一面积,而且它不一个统一政治实体

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Acheter une action, c’est investir dans l’économie réelle et devenir propriétaire d’une partie du capital de l’entreprise.

买股票就投资实体经济,并成为公司部分资金持有者。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cependant, si tu crois que l'empathique sombre est une entité à part entière, alors c'est le gagnant.

然而,如果你相信暗黑同理者一个完整实体,那么他就赢家。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ça prend la forme de péages réglés par l'entité SNCF Voyageurs à l'entité SNCF Réseau, qui entretient les rails.

其形式由法国国营铁路集团客运公司向维护铁路SNCF Réseau实体支付通行费。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

La première entité, ce sont les lipoprotéines que l'on a copiées en terme de nature et de structure.

第一个实体脂蛋白,我们复制了其性质和结构。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Microsoft Venture combine deux entités, BizSpark et ventures accelerator pour déceler les start-ups les plus prometteuses du pays.

微软风险投资公司合并了两个实体,BizSpark和加速器企业,以确定该国最有前途初创企业。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Est-ce que nous, êtres humains, est-ce que nous pouvons créer une autre entité qui ait aussi ces capacités ?

我们人类,可以创建另一个也具有这些能力实体吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces brutalités, qui ne sont que matière, craignent confusément d’avoir affaire à l’immense obscurité condensée dans un être inconnu.

这些纯物质暴力似乎不敢和那种由广大黑暗所凝聚而成未知实体打交道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆敢如此放肆, 胆敢一试, 胆固醇, 胆固醇沉着, 胆固醇沉着病, 胆固醇高, 胆固醇结合, 胆固醇结晶, 胆固醇卵磷脂转酰酶, 胆固醇脂酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接