有奖纠错
| 划词

En outre, la MINUL a dispensé une formation juridique à 351 fonctionnaires des services d'immigration.

此外,联利特派团还为351名移民提供法律培训。

评价该例句:好评差评指正

9 L'auteur a contesté la décision de l'enquêteur.

9 提交人对调查定提出申诉。

评价该例句:好评差评指正

L'examinateur des brevets a accueilli les revendications relatives au procédé, mais a rejeté celles relatives au produit.

专利审查序诉求,但否产品诉求。

评价该例句:好评差评指正

Les demandeurs d'asile peuvent également faire appel de la décision devant le Conseil mandaté pour examiner ces appels.

如果难民地位确定拒绝寻求庇护者的申请,申请人可向难民上诉委员会提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

L'agent a enregistré ma déclaration de perte de passeport et j'ai déposé qu'un agent m'avait recrutée aux Philippines.

移民记下我丢失护照的陈述,我说是一个代理人把我从菲律宾招聘来的。

评价该例句:好评差评指正

À titre temporaire, des juges de paix ont été nommés et affectés dans chacun des districts.

作为一个临时解办法,每个区都任命并部署治安

评价该例句:好评差评指正

Une série d'ateliers a été organisée à l'intention des magistrats et des juges de paix de tous les 15 comtés.

特派团为所有15个的治安法官和治安举办一系列的讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Les conseillers psychologiques jouent également un rôle de médiation important et leurs conseils sont même obligatoires lorsque les familles éclatent.

咨询也发挥重要的调停作用,当家庭破裂时,这项工作是强制性的。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas restée en prison pendant longtemps parce que mon ami, qui m'avait accompagnée, a payé l'agent pour me libérer.

我被拘留的时间不长,因为陪我一起来的我的男朋友给移民一些钱,换取我的自由。

评价该例句:好评差评指正

Emma Watson a publié une annonce sur son site officiel, déclarant qu'elle pourrait prendre une pause pour développer sa carrière en tant qu'actrice.

艾玛.沃特森在她的网上发布一条公告,称为发展演艺定休学。

评价该例句:好评差评指正

Le médiateur chargé des questions d'égalité a également reçu des ressources supplémentaires pour reprendre plus activement la question de la discrimination dans les salaires.

平等机会调查也获得追加资源,以便提高对薪酬歧视问题的重视。

评价该例句:好评差评指正

À la page 10 du rapport, l'Espagne fait référence au dernier rapport annuel du Médiateur, qui définit diverses formes de discrimination contre les femmes.

在报告第10页上,西班牙谈到督察最近一次发表的年度报告,其中列举各种形式对妇女的歧视。

评价该例句:好评差评指正

En Grèce, les procureurs, les magistrats instructeurs et les juges bénéficient de mesures de protection lorsque les affaires concernent les groupes terroristes « Organisation du 17 novembre » et « Lutte Révolutionnaire Populaire (ELA) ».

在希腊,已为“11月17日”和“E.L.A.”恐怖团伙案件的地方检察官、案件审问和法官实施保护措施。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, l'ONUCI a dispensé à 102 nouveaux agents des services pénitentiaires une formation dans les domaines de l'application des lois et de l'action antiémeutes au cours de la période considérée.

同时,在报告所述期间,联科行动对新招聘的102名监狱进行执法和人群控制培训。

评价该例句:好评差评指正

Tel que stipulé dans la Convention, il a nommé un médiateur pour les droits des enfants et a créé une Commission nationale chargée de mettre en œuvre son plan national d'action.

马其顿已经按照《公约》规定任命一位负责儿童权利务的见调查,并组建一个国家委员会实施国家行动计划。

评价该例句:好评差评指正

M. Jessup a souligné que cette affaire, dans laquelle une société étrangère a été détruite par un acte de confiscation d'un État étranger suivi d'une dissolution dans son propre État, était une anomalie.

杰索普法强调此案的反常现象,即一家外国公司被某一国的没收行为所摧毁,从而导致后来又在基本国境内解散。

评价该例句:好评差评指正

Le rétablissement du système des juges de paix par le Gouvernement, afin de compléter le travail des magistrats, a pour but de remédier aux graves pénuries de personnel dans le système judiciaire.

为补充治安法官的工作,政府恢复治安制度,目的是解司法系统人员严重缺乏问题。

评价该例句:好评差评指正

En Grèce, les procureurs, les magistrats chargés d'enquêtes et les juges bénéficient de mesures de protection lorsque les affaires concernent les groupes terroristes « Organisation du 17 novembre » et « Lutte Révolutionnaire Populaire » (ELA).

在希腊,已为“11月17日”和“E.L.A.”恐怖团伙案件的地方检察官、案件审问和法官实施保护措施。

评价该例句:好评差评指正

La Mission a formé 150 juges de paix à l'application des règles et réglementations internes, 60 procureurs et policiers à la procédure sommaire et 200 juges, policiers et membres du personnel médical aux investigations médico-légales.

稳定团还对150名治安进行实施内部规章制度的培训、对60名检察官和警察进行审讯序方面的培训,对200名法官、警察和医务人员进行法证调查培训。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'aider à améliorer les pratiques judiciaires, la MINUSTAH, en coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et d'autres acteurs, a commencé un programme de formation des juges de paix dans diverses régions du pays.

为协助改进司法实践,联海稳定团同联合国开发计划署(开发署)等行为体合作,在该国各地启动治安培训方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


compatir, compatissant, compatriote, compendieusement, compendieux, compendium, compénétration, compénétrer, compensable, compensateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Attendez ! s'écria Newton, en faisant signe à l'officier en charge des signaux.

“慢!”牛顿挥手制止信号

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Le médecin en chef du Libéria s'est mis en quarantaine.

亚首席医疗已经自己。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛EUGÉNIE GRANDET

Donc, quelques années plus tard, mon fils, devenu marquis d’Aubrion, ayant un majorat de quarante mille livres de rente, pourra prendre dans l’État telle place qu’il lui conviendra de choisir.

年之后,我的儿子承袭德 ·奥勃翁侯爵,有四万法郎的采邑,他便爱做什么都可以

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


compétent, compétente, compéter, compétiteur, compétitif, compétition, compétitivité, Compiègne, compilable, compilateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接