Veiller à ce que les établissements religieux et éducatifs ne soient pas détournés ou noyautés.
确保育和宗设施不被错误利或歪曲。
Il stipule de même que l'enseignement dispensé par l'État est laïque et gratuit.
它还规定国家提供育该是非宗性的免费育。
Les écoles dirigées par des organisations religieuses peuvent continuer à dispenser une instruction religieuse.
宗开办的学校可以继续提供宗育,包括开设宗课程。
Ces différences résultent naturellement de la diversité culturelle, religieuse, éducative et ethnique des peuples.
这些分歧是各国人民文化、育、宗和种族多样性的自然结果。
L'État prend également soin de l'enseignement de la religion des élèves.
国家还当负责学生的宗育。
En Afghanistan aujourd'hui, l'éducation des garçons est l'affaire d'écoles religieuses ou d'autres types.
目前在阿富汗,男童的育由宗学校和正规学校提供。
Cette règle s'applique aussi pour ce qui est de l'éducation religieuse pour les religions minoritaires.
这条规则对于少数人宗的宗育同样适。
Il n'est nullement tenu d'assurer ou de financer un enseignement ou un endoctrinement religieux.
义务提供或资助宗育或训导。
Ceux-ci n'ont ni lieu de culte ni moyens de formation.
巴勒斯坦囚犯也没有宗和育设施可供利。
L'État contribue au maintien de l'enseignement religieux sans discrimination aucune.
国家将协助维护宗育,没有任何歧视。
Le registre de l'État russe compte aujourd'hui plus de 130 établissements d'éducation religieuse déclarés.
在俄罗斯国家注册处,现在有130个以上宗育机构注册。
Un enseignement religieux doit être assuré pour tous les élèves des écoles publiques.
“必须向注册学校的所有学生提供宗问题育。
Dans ce cas, l'école peut autoriser une autre forme d'éducation religieuse convenant aux intéressés.
对这样的学生,学校可以允许其他特定信仰或派的宗育。
Nous reconnaissons en outre le rôle de la famille dans l'éducation religieuse.
我们认识到家庭在宗育中的作。
La construction du centre d'information en ligne sur les religions et les croyances est achevée (aocerb.org).
“宗和信仰育信息中心”(aocerb.org)已建设完成。
L'éducation et l'instruction religieuses et morales sont dispensées sous la supervision et le contrôle de l'État.
“宗和伦理育该在国家的监督和控制下进行。
Il leur est encore interdit de participer à des rassemblements religieux ou à des activités éducatives.
实际上,巴哈派仍然不能参加宗集会或育活动。
À cet égard, le rôle de l'éducation, y compris l'éducation intrareligieuse et interreligieuse, a été souligné.
在这方面,育,包括宗内和宗间的育的作得到了强调。
L'éducation morale et religieuse a pour but de réduire la prostitution et la traite des femmes.
道德和宗育的目的是减少卖淫和贩运妇女。
Les parents ont le droit de demander que leurs enfants soient exemptés des cours d'éducation religieuse.
“家长有权不让学生接受宗育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conditionnement social, sociétal j'ai envie de dire, religieux, éducatif, politique.
社会条件反射,我想说,宗,育,政。
L'éducation religieuse, l'alphabétisation et l'écriture vont être les nouvelles armes des conquistadors sur les temps plus longs.
从长远来看,宗育、识字和写作将成为征服者新武器。
La semaine scolaire dure 5 jours et pour l'éducation religieuse on garde une journée libre : le jeudi.
一个学习周持续5天,而宗性育中,我们还有一天休息:周四。
Un exemple : l’enseignement religieux ne figure pas dans les programmes scolaires; il doit avoir lieu en dehors des heures de classe.
宗育不存在于学育大纲,应该安排在学时间之外。
Le groupe est scolarisé dans un lycée religieux, de ceux qu'Erdogan a créés en Turquie pour former une génération pieuse.
- 该团体在一所宗高中接受育,这是埃尔多安在土耳其为培养虔诚一代人而创建学之一。
Bien souvent, leurs parents n'ont plus de quoi s'occuper d'eux et les placent dans des écoles coraniques pour être éduqués à la religion.
很多时候,他们父母不再有足够照顾他们,把他们安置在可兰经学接受宗育。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释