有奖纠错
| 划词

Un tutorial complet et accessible pour les débutants comme les plus confirmés.

一个教程和方便初学者以及有经验。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.

没有部门遗忘,便无所福祉。

评价该例句:好评差评指正

La Société offre un service complet du système par le texte suivant!

本公司具有受后服务体系!

评价该例句:好评差评指正

Assurez-vous que cette liste soit complète -- elle devrait comprendre au moins 10 éléments distincts.

确认这张表是——这里至少应该有 10 个不同条目。

评价该例句:好评差评指正

A maintenant un équipement de production complet et technologique.

现在已经拥有了相应生产设备及工艺流程。

评价该例句:好评差评指正

Société à un marché de consommation et de reconnaissance prix préférentiel et de reconnaissance client.

本公司以成为市场者认可和价钱优惠和顾客认可。

评价该例句:好评差评指正

La sémiotique est devenue une discipline à part entière.

符号学已经成为一门学科。

评价该例句:好评差评指正

Ca m'A pris 3 mois completes a me refaire une carapace.

我花了3个月重做我外壳。

评价该例句:好评差评指正

Je déclare qu'à ma conaissance, toutes les indications que j'ai fournies sont correctes et complètes.

本人在此本人所知,本人所提供之一切资料皆为正确且

评价该例句:好评差评指正

Je déclare quà ma connaissance, toutes les indications que jai fournies sont correctes et complètes.

我所知,我所提供所有资料是正确

评价该例句:好评差评指正

Il ya des installations de production complètes.

生产设备。

评价该例句:好评差评指正

Le cycle est complet et pris en compte de fa?on responsable.

这个循环过程是,并通过一种负责任方式落实。

评价该例句:好评差评指正

Il me parait difficile d’avoir une preuve plus complète.

在我看起来很难有一个证据。

评价该例句:好评差评指正

Leur message est que nous devons respecter l'intégrité et les dispositions de la Convention.

发出信息是,我们必需尊重《公约》性和各项规定。

评价该例句:好评差评指正

Le texte complet a été distribué dans la salle.

我发言文本已在大会堂分发。

评价该例句:好评差评指正

En effet, même des différences sociales apparemment superficielles nuisent à l'intégrité sociale de l'humanité.

甚至是看起来最无关紧要社会不平等现象也会摧毁人类社会性。

评价该例句:好评差评指正

On en trouvera la liste complète à l'annexe II.

出席名单见附件二。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas dont le Comité est saisi, le principe de l'intégrité territoriale est déterminant.

在委员会面前这一案例中,领土原则是首要考虑。

评价该例句:好评差评指正

Même ce chiffre ne permet pas de mesurer toute l'ampleur du phénomène qu'est l'apatridie.

但是,这一数字仍然没有概括无国籍现象规模或大小。

评价该例句:好评差评指正

Sans une réforme profonde du Conseil de sécurité, la réforme de l'ONU restera donc partielle.

因此,安全理事会不进行有意义改革,联合国改革是不

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动天地,泣鬼神, 动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温, 动稳定性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Ça vous donnera une idée plus complète de leur travail.

能给您对于他们工作更加印象。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui, je vais vous donner un dossier complet de nos machines tout à l’heure.

有,一会儿我给您一套有关机器

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et puis on a mis en place toute une chaîne circulaire.

然后,我们建立了一个循环链。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle est complète, souveraine, française de bout en bout.

它是、独立、彻底属于法国力量。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il les déteste tellement qu'il décide d'écrire un livre entier sur le sujet.

他是如此厌恶比利时居民,至于他决定写一本关于此话题书籍。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Il n'y en a pas une seule, on te voit entier.

里面没有一张你是

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Pour moi, il y a toute une histoire.

对我来说,这是一个故事。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et en fait, ce raisonnement est incomplet.

实际上,这种推理是不

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Au-delà de l'esthétisme, il y avait toute une histoire.

除了美学,还有一个故事。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Notre-Dame de Paris n’est point, ce qu’on peut appeler un monument complet, défini, classé.

巴黎圣母院丝毫不能,称为一座建筑,也无法确定它是属于什么类型。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Ah c'est long mais c'est le nom complet.

虽然很长但是这是名称。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon, pas vraiment parce que c'est à plus tard.

这不是真正缩略词,因为它说法是à plus tard。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Une fois que c'est fait, on passe au dialogue en entier.

成后,我们来看对话。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc si on reprend la phrase entière.

,我们再来看句子。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Reportage et prévisions météo complètes dès le début de ce journal.

本报开头会报道天气预告。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Dans la vie des Chinois, une famille complète signifie souvent trois générations.

在中国人生活里,一个家往往意味着三代人。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Si tu me proposes un œuf Florentine, moi je veux voir des feuilles d'épinard.

如果你做是佛罗伦萨蛋,那我就希望能看到菠菜叶。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Il vous faudra 2 œufs entiers, 60 grammes de sucres.

你们需要两个鸡蛋,60克白糖。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il lui faudra environ 10 ans, avec son équipe, pour en dresser l'inventaire complet.

他和他团队要花,10年左右时间来做一个清单。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On ne l'a pas vue du match.

我们没有看到比赛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动物标本制作者, 动物表意法, 动物病理学, 动物成长期, 动物崇拜, 动物崇拜的, 动物崇拜者, 动物磁疗者, 动物带, 动物的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接