有奖纠错
| 划词

Ses amis le ramasse à la petite cuillère.

他的安慰着他。

评价该例句:好评差评指正

Il était sain et sauf à notre grand soulagement.

在我最大的安慰下,他很健康也很平安。

评价该例句:好评差评指正

Une maman les berce, les caresse, les couvre de baisers.

一个称职的母亲懂得安慰,拥抱,和亲吻她的孩子。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant je me suis un peu consolé.

现在,我稍微得到了些安慰

评价该例句:好评差评指正

Il me toujours réconforte quand je suis malheureux.

他总是在我低落的时候安慰我。

评价该例句:好评差评指正

Les défauts des grands hommes sont la consolation des sots.

的缺点是愚安慰

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais comment bien faire pour te consoler.

真不知道该怎么安慰你。

评价该例句:好评差评指正

26.-Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.

“那么,在你得到了安慰之后(总是会自我安慰的)你就会因为认识了我而感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Ni les hommes ni les animaux n’ échappent à la mort.

总是要死的,趁这没死还有,权当是自我安慰

评价该例句:好评差评指正

J'étais très touchée par tous les réconforts de mes chers amis lors de ma depression.

我非常感激在我心情低落时,给我的安慰

评价该例句:好评差评指正

Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.

以撒自从他母亲不在了,这才得了安慰

评价该例句:好评差评指正

En ces jours tristes , votre présence est pour moi un réconfort .

在这些令伤心的日子里, 您在这就是对我的安慰

评价该例句:好评差评指正

De leur dire ce que je pense, je crois qu'ils seront confort vous!

向他说出心里的话,我相信他安慰你的!

评价该例句:好评差评指正

Son seul réconfort, il fait les quatre cents coups avec son ami René.

他唯一的安慰是跟René游荡在外。

评价该例句:好评差评指正

Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

是的,词语,我的安身之处,能给安慰,能让解恨。

评价该例句:好评差评指正

Il consolait sa petite amie qui pleurait.

安慰正在哭泣的女

评价该例句:好评差评指正

Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.

她为病尽心尽力, 以求给他有所安慰

评价该例句:好评差评指正

Son odeur,c'est une consolation à moi. Quand la solitude m'environne, je pense à son odeur.

他的味道,是一种安慰。孤单的时候,我会念他的味道。

评价该例句:好评差评指正

Il vient pleurer dans le gilet de sa mère .

他向母亲寻求安慰

评价该例句:好评差评指正

Et il les consola, en parlant à leur coeur.

于是约瑟用亲爱的话安慰

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鳔胶, , 憋不住, 憋不住气, 憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Mais il le fera sans doute après-demain, quand il me verra en deuil.

不过,后天他看见我戴孝的时候,大概会我的。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Je vous offrit le réconfort, d'un morceau d'emmental.

我送你一块瑞士埃曼塔尔奶酪的

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Combien de douces compensations dans cette égalité !

这样不的平等,还不算甜蜜的吗?

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Heureusement que Sam est là pour me consoler.

幸运的是Sam在那里我。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.

“那么,在你得到了之后(人们总是会自我的)你就会因为认识了我而感到高兴。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Maintenant je me suis un peu consolé. C'est à dire... pas tout à fait.

现在,我稍得到了些。就是说… 还没有完全平静下来。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Et l'empereur réconforta tendrement le pauvre et triste chat.

玉皇大帝温柔地了这只可怜而悲伤的猫。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le président Emmanuel Macron réconforte Mbappé, qui fêtera ses 24 ans cette année.

马克龙在着不满24岁的姆巴佩。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour moi j'ai confiance et tu vois quoi tu dois avoir.

了我,让我冷静了下来。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Pour me consoler, je vais manger un Chocomousse!

为了一下自己,我要去吃块Chocomousse了!

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Ne me consoles pas! Je le comprends!

你不用我!我都明白!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

L'animal, parce qu'il témoigne de l'affection sans parler, sert de justificateur et de consolateur.

动物既可以作为辩护者,也可以作为者,因为它们表达情感的方式是无声的。

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Elle voudrait le voir une dernière fois pour le rassurer.

想要见父亲一面他一下。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Et quand on sent cette odeur, on est souvent apaisé, on est souvent cajolé.

当我们闻到这种味道时,我们常常会感到和被拥抱。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et cela le consolait un peu de se donner tant de mal pour elle.

这就多少给了他一点,为操那么多心并没有白费。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Le jeune homme inconnu se mit à pleurer. Swann essaya de le consoler.

那不相识的年轻人哭起来了。斯万竭力他。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Caeli qui fait quatrième, qui va réconforter la chasse, qui va faire que deuxième.

凯莉是第四名,正在可能获得银牌的陈芋汐。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie devait être toute la femme, moins ce qui la console.

欧也妮变得整个儿是女人了,却并无女人应有的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le plus beau des autels, disait-il, c’est l’âme d’un malheureux consolé qui remercie Dieu.

“最美丽的祭坛,”他说,“是一个因得到而感谢上帝的受苦人的灵魂。”

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On voit Maddison aller réconcilier sa copine chinoise à son très ami.

我们看到麦迪逊去的中国好友。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别无出路, 别无二致, 别无他法, 别无他人, 别无他用, 别无选择, 别无长物, 别绪, 别样, 别衣针,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接