有奖纠错
| 划词

Les poussins sont éclos.

孵出来了。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des fruits naturels (par exemple la laine, le lait, les œufs non éclos et le miel), les États ont des points de vue différents.

至于天然孳息(例如毛、奶、未孵出的蛋和蜂蜜),各国采取的立场各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à petit légume consulta au paysan oncle,il sut alors:la fille en robe s'appelle Pieris,elle est insecte nuisible,fraya sur les feuilles des légumes dont les petits vers dérivent.

后来,向农民一打明白:原来,那穿连衣裙的姑娘叫“粉蝶”,她是害虫,在叶上产卵,孵出虫——虫。那浑身长鸡皮疙瘩的怪物,叫癞蛤蟆,它是蛙的堂兄弟,一位勤劳的捕虫健将。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


串珠状, 串珠状结节, 串子, , , 疮疤, 疮痂, 疮口, 疮溃不敛, 疮疡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

问我答

Seuls les œufs fécondés par un coq peuvent donner la vie.

只有受精蛋才能孵出小鸡。

评价该例句:好评差评指正
问我答

Pour que tous ses poussins éclosent en même temps.

这是为了让的所有小鸡都能同时孵出

评价该例句:好评差评指正
问我答

Un poussin pourrait maintenant sortir de l'œuf.

现在小鸡就能从鸡蛋里孵出来了。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Oui, nous faisons éclore les oeufs nous-mêmes et élevons les bébés avec amour.

是的,我们让蛋孵出切用爱鱼。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

… de ces œufs vont sortir des poussins qui vont devenir des poules, des coqs !

...且这些蛋将孵出小鸡们将变成母鸡,公鸡!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nous ne leur donnerons pas le temps d’éclore, si ce n’est sous forme d’omelette !

“我们不给们时间孵蛋了,除非们能够孵出荷包蛋来!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Et qu'est-ce que vous allez en faire quand il aura éclos ? interrogea Hermione.

“可是,等孵出打算怎么办呢? ” 赫敏问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsqu'il les vit, Harry ressentit un instant d'angoisse – s'agissait-il d'une nouvelle couvée de Scroutts ?

哈利一看见纸板箱,心就往下一沉——该不是又孵出了一窝炸尾螺吧?

评价该例句:好评差评指正
丑小鸭

L'endroit était aussi sauvage qu'une épaisse forêt, et c'est là qu'une cane s'était installée pour couver. Elle commençait à s'ennuyer beaucoup.

像在最浓密的森林里一样,这儿也是很荒凉的。这儿有一只母鸭坐在窠里,她得把她的几个小鸭都孵出来。不过这时她已经累坏了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les premiers furent le couple de tinamous, qui ne tardèrent pas à donner de nombreux petits. Ils eurent pour compagnons une demi-douzaine de canards, habitués des bords du lac.

头一个住进来的就是那一对鹌鹑,们不久就孵出许多小鹌鹑来了;和们住在一起的还有一打鸭子,这些鸭子惯于住在格兰特湖边。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Aussi quelle pépinière d’aspirations qu’un séminaire ! Que d’enfants de chœur rougissants, que de jeunes abbés ont sur la tête le pot au lait de Perrette !

同时,教士培所又是怎样一种培植野心的温床!多少腼腆的唱诗童子,多少年轻的教士都顶上了贝莱特①的奶罐!①拉封丹(LaFontaine)的寓言谈到一个送奶的姑娘,叫贝莱特,她头上顶一罐奶进城,一路梦想把奶卖了,可买一百个鸡蛋,孵出小鸡大,卖了买猪,猪卖了又买牛,牛生了小牛,她看见小牛在草地上跳,乐到自己也跳起来,把奶罐翻在地上,结果是一场空。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


窗格子, 窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接