Il est savant et emprunté au monde médical.
这个学术性词并且从医学界借用。
Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.
研训所证书因此将兼具外交和学术双重价值。
Il s'inquiète du nombre peu élevé de professeurs de sexe féminin parmi le personnel enseignant.
委员会对学术界女性教授人数偏低感到关切。
J'espère qu'il conservera son ouverture au savoir universitaire.
我希望安理会能够对学术界开放。
Deux spécialistes du commerce avaient également pris part à la réunion.
两位学术贸易专家也参加了。
Les changements climatiques ne relèvent plus seulement des débats scientifiques et académiques.
气候变化绝对不再纯科学和学术题。
Le premier objectif était de produire un dictionnaire multilingue des principaux termes onomastiques.
第一个目标编制一本多语种专名学术语词典。
Elle définit également les libertés universitaires des étudiants, du personnel enseignant et des chercheurs.
同时,该法律规定学生、教师、教授和其他研究人员享有学术自由。
On pourrait également solliciter le soutien d'autres entités comme les universités et les institutions académiques.
也可寻求得到其他可能实体支持,比如大学和学术机构。
Les institutions académiques soutenaient également les procédures spéciales.
学术机构也表示支持特别程序。
Dans certaines revues scientifiques, il a été suggéré d'amender l'article IV du TNP.
一些学术文章建议可对《不扩散核武器条约》第四条进行修订。
Plus de 50 représentants d'ONG, d'universités, d'institutions gouvernementales et de médias ont participé à cette manifestation.
该次活动有非政府组织、学术界、政府机构和媒体50多名代表参加。
On envisage en outre d'associer des établissements universitaires à l'élaboration de projets d'études supplémentaires.
学术机构进一步参与被视为完成其他研究报告草稿一个途径。
Des partenaires des secteurs universitaire, gouvernemental et industriel participeront à ce projet.
该项目还涉及来自学术界、政府和业界伙伴。
Au Mexique, elles ont permis d'améliorer la qualité des séminaires de formation destinés aux universitaires.
在墨西哥,这类活动提高了学术界培训研会质量。
De même, le sujet fait l'objet d'études dans les ouvrages universitaires.
同样,这一问题在学术文献中也在。
La Commission ne peut pas et ne doit pas devenir une enceinte de débats académiques.
我们认为,建设和平委员会不能也不应当成为进行学术辩实体。
Ces considérations peuvent paraître théoriques et sans rapport avec les événements actuels.
若非与当前事件有关,这项调查似乎学术性研究而已。
Une publication sur ce sujet est en préparation.
正在编写一份学术期刊文。
Certaines activités d'innovation concernant ces technologies peuvent être réalisées dans des laboratoires universitaires.
这些技术中至少有某些创新活动可以在学术实验室里进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est votre parcours académique et professionnel qui prime.
他们更关心您的学术和职业。
Donc, la Fondation pour l’école est très attachée à la notion de liberté scolaire.
因此,学校基金会非常注重学术自由的概念。
Ils font d'abord remarquer qu'aucune étude universitaire ni aucun article scientifique ne la décrivent.
他们首先指出,没有任何学术研究或任何科学文章对色彩治疗进行过描述。
J'ai appris ces deux langues de manière complètement scolaire, c'est-à-dire avec un manuel.
我通过完全学术化的方式来学习这两种语言的,也就说通过教科书来学习的。
C'est un domaine qui bénéficie du soutien du monde académique.
学术空气浓厚。
En quoi serait-il illégal d’être en contact avec une telle association ?
这样一个合法的学术组织,我怎么就不能接触了呢?”
A ces tableaux académiques s'ajoutent de nombreuses illustrations pour la presse mais surtout une abondante propagande.
除了这些学术图片,还有很多供媒体使用的插图,最重要的,有大量的宣传。
Rien ne rappelait son travail académique, et il n'y vit pas la moindre touche de féminité.
没有与学术有关的东西,也没有与女性有关的东西。
Il s’agit d’une association scientifique à dimension internationale.
一个松散的国际性学术组织。
Vous transformez le traditionnel en moderne, le classique en populaire, l'académique en non-conformiste, le national en mondial.
你们正在把传统的变成现代的,把典的变成流行的;把学术的变成大众的;把民族的变成世界的。
Alors éclata l’interminable polémique des crédules et des incrédules dans les sociétés savantes et les journaux scientifiques.
,在学术团体和科学报刊中产生了相信者和怀疑者,这两派人无休止地争论着。
Voilà bien notre savant, répondit Glenarvan, il pousserait l’amour de la science jusqu’à se faire brûler vif.
“这就我们的学者,”哥利纳帆接上去说,“他研究学术要一直研究到活活烧死为止。”
Et puis c'est les premières phrases de philosophie en français après Montaigne, dans la grande philosophie académique.
而且这继蒙田之后,用法语写的第一句哲学话语,伟大的学术哲学的一部分。
Mais aujourd'hui, on va rentrer plus dans les détails et je vais vous partagez mon parcours scolaire et professionnel.
但今天,我们将更详细地讨论,我将与您分享我的学术和专业背景。
Les sursauts radio jupitériens ont suscité depuis un grand intérêt dans la communauté des planétologues.
比德森也在短讯中进行了描述,木星射电爆发在行星学术界引起很大兴趣。
Henriette Walter : Non, pas forcément. Mais des mots qui sont de la vie quotidienne, la vie quotidienne facile.
亨丽埃特·沃尔特:的,不学术性的单词。但这些词汇涉及日常生活,而且日常生活中方便使用的。
Et les articles académiques sont parfois très techniques donc difficiles à comprendre.
学术文章有时技术性很强,因此难以理解。
Seulement voilà, ces mots de la cuisine traditionnelle marocaine n’ont pas d’équivalent en arabe académique.
但,这些传统摩洛哥美食的词汇在学术阿拉伯语中没有对应词。
Jusque-là, la mode est au classique, à l'académique, comme ce tableau de L.Bonnat.
在那之前,时尚典的,学术的,就像L.Bonnat的这幅画一样。
Le mot s’est retrouvé dans les administrations religieuses ou même universitaires.
这个词已进入了宗教甚至学术管理。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释