有奖纠错
| 划词

La lenteur des progrès en matière de survie de l'enfant est imputable à plusieurs facteurs.

改善儿童工作进展缓慢因素有几个。

评价该例句:好评差评指正

Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.

这种情况使儿童在几十年中取得进展有所倒退。

评价该例句:好评差评指正

Certaines espèces autres que les poissons ont des taux de survie légèrement élevés.

些非鱼类物种略高。

评价该例句:好评差评指正

Et plus la mortalité infantile baisse, plus les taux de fécondité déclinent.

随着孩子提高,生育步下降。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de survie demeure inacceptablement faible à Saint-Vincent-et-les Grenadines.

圣文森特和格林纳丁斯艾滋病患者仍然低令人难以接受。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de survivance générale du cancer pour les femmes sont meilleurs que pour les hommes.

女性癌症般高于男性。

评价该例句:好评差评指正

Dans le présent rapport, il a appliqué cette méthode, à titre expérimental, à la survie des enfants.

而在本报告中,从试验度出发,他用了这个方法来了解儿童

评价该例句:好评差评指正

La survie jusqu'à un âge avancé est la plus faible dans les pays les moins avancés (33 %).

最不发达国家老年人最低(33%)。

评价该例句:好评差评指正

I, Comprehensive Tables (publication des Nations Unies, numéro de vente : E.01.XIII.8 et Corr.1).

这种增长使学龄人口增加,因而对教育部门资源需求也增加了,尤其是在较不发达区域。

评价该例句:好评差评指正

Plus positivement, on peut dire que les taux de survivance se comparent favorablement avec les autres pays européens.

比较令人欣慰是,马耳他这种癌症患者与其他欧洲国家相比要高些。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de survivance bien que faibles se comparent cependant de manière favorable avec ceux des autres pays européens.

虽然很低,但与其他欧洲国家相比稍强些。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les services de santé de base étaient défaillants, les taux de survie des enfants ne se sont pas améliorés.

凡是基本健康服务仍然遭到忽视地方,儿童均未得到改善。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi l'Institut n'a pu utiliser les techniques avancées qui auraient assuré un meilleur taux de survie parmi les greffés du rein.

该研究所因而无法利用先进技术,这本可以提高接受肾脏移植患者

评价该例句:好评差评指正

Son incidence est la troisième la plus basse en Europe avec des taux de survivance qui comparent favorablement avec les autres pays européens.

现在,与其他欧洲国家相比,马耳他在这种癌症患者方面位居欧洲倒数第三。

评价该例句:好评差评指正

Selon la classification établie par l'OMS, les Maldives occupent la 134e place, sur les 191 pays membres de l'Organisation, en matière de survie juvénile.

在卫生组织191个成员国中,卫生组织将马尔代夫儿童排在第134位。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, compte tenu des revers enregistrés récemment dans de nombreux pays, la concrétisation des améliorations prévues concernant l'écart de survie est très incertaine.

此外,由于许多发展中国家最近经历挫折,预计将会提高可能无法实现。

评价该例句:好评差评指正

Un engagement politique et une solidarité régionale et internationale accrus autour de la survie de l'enfant permettent de mobiliser des appuis d'un niveau sans précédent.

由于加强了政治承诺,全球和区域在儿童问题上团结致,所动员起来支助达到了前所未有程度。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes désormais sur le point de parvenir à un accès universel au traitement, et nous prévoyons un taux de survie de près de 90 %.

我们现在正在实现普遍治疗目标,预计接近90%。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'espace peut offrir certaines assurances de survie dans nombre d'orbites, étant donné que la plupart des pays n'ont pas leurs propres véhicules de lancement spatiaux.

最后,鉴于大多数国家不具备本国开发空间发射手段,就众多轨道而言,外空可提供了定程度

评价该例句:好评差评指正

Cet indice a été élaboré en mesurant quatre catégories d'indicateurs: la participation et les possibilités économiques, le niveau éducatif, la participation politique et la santé et la survie.

这个指数是对四个方面进行衡量结果――经济参与和机会,受教育程度,政治参与,和卫生和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


court-circuit, court-circuiter, Courteline, courtepointe, courtier, courtière, courtilière, courtine, courtisan, courtisane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Aujourd'hui, cette opération réussit beaucoup plus souvent.

如今,这种存活率更高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

Il n'y a que 11 % de survie.

存活率只有11%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

Margaux Gardet a pour mission de décrypter le système immunitaire de ces patients dont la survie surprend tout le monde.

Margaux Gardet 的使命这些患者的免疫系统,这些患者的存活率让所有人都感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cousailler, couscous, couscoussier, cousette, couseuse, cousin, cousinage, cousine, cousiner, Cousinet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接