有奖纠错
| 划词

Il me laissa quelques mots écrits à la hâte.

他匆忙地给我留下了一张

评价该例句:好评差评指正

Une note portant le sigle « AKSh » (Armée nationale albanaise) aurait été trouvée près du corps.

据报在尸体旁发现了一张带有“AKSh”(阿尔巴尼亚民族军)标记

评价该例句:好评差评指正

Une personne qui est incapable de lire et d'écrire quelques mots dans sa langue est considérée comme analphabète.

无法以自己语言阅读和书写简单人被视为文盲。

评价该例句:好评差评指正

Sur la table d'opération, elle avait dû signer un formulaire par lequel elle consentait à subir une césarienne ainsi qu'une «note à peine lisible» écrite à la main par le médecin qui autorisait ce dernier à la stériliser.

在手术台上,被要求签署一张同意剖腹格和一张由医生手写“勉强能看清”允许做绝育手术”。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les allégations faisant état d'actes d'intimidation dirigés contre un membre de l'ASFADDES, le Gouvernement a répondu qu'il n'avait pas pu procéder à une étude de risques, n'ayant pas été en mesure de localiser cette personne, malgré les messages laissés au siège de l'organisation.

关于涉及哥伦比亚被拘留后失踪者亲属协会一名成员受到恐吓指称,政府答复说,尽管有留在该组织总部,但仍不可能找到涉案人,因此它没有能够进行风险研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lentement, lenteur, lenticelle, lenticone, lenticône, lenticulaire, lenticule, lenticulé, lentifère, lentiforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Je vois que vous avez reçu le mot de notre nouvelle concierge.

我看到你收到新房东

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Qu’as-tu fait de ton bout de papier ?

“你把那张怎么样?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Julia la décrocha et lut les deux mots griffonnés au verso du papier : « allume-moi. »

朱莉亚取下,看到背面写:“把我打开。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il sortit de la cabine, suivi d'un essaim de notes de service.

他走出,一小群跟着飞

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous ne le lui avez pas confisqué ?

“您没有没收那张?”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

J'avais envoyé un mot, dit-il avec effort, avant d'aller vous voir.

" 在我来看你们之前,我已经叫人送一张。"

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il les chassa d'un geste irrité et les portes se refermèrent dans un bruit métallique.

他不耐烦地挥手驱赶着

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Sir Ashton replia la feuille de papier que lui avait remis son assistant.

阿什顿爵士将助理递给他打开来看。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je n'en sais rien, je n'ai jamais pu lire ce qui était inscrit sur ce bout de papier.

“我不知道。我都没看这张上写什么。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Avez-vous reçu le mot que je vous ai envoyé dans votre cabane ce matin ?

“你有没有收到我早上送到你小屋?”

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–C'est une lettre bizarre, dit M. Utterson ; mais comment se fait-il qu'elle soit ouverte ?

“这封信很奇怪,”厄提斯先生说,“可是为什么是打开?”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira n'avait pas menti, sur la table de nuit, je trouvais un petit mot, un seul. « Merci. »

凯拉没有撒谎,我在床头柜上确实找到她留下,可上面只有一个词——“谢谢”。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tu te souviens de ce fameux petit bout de papier dont je te parlais au cours de notre voyage ?

“你还记得在旅行期间我跟你提过那张小吗?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Il avança à pas de loup jusqu’à la chambre de sa fille, glissa le mot sous sa porte et repartit sans attendre.

他轻轻地走到朱莉亚房门前,把塞进门缝,便立即离开。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

J'ai écrit le billet, il l'a signé, il m'a dit: «Portez-le à l'instant même à la duchesse.»

我写,他签,他对我说:“现在就把它交给公爵夫人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'endroit bourdonnait de rires et de conversations et des notes volantes se croisaient en tous sens, d'un box à l'autre, comme des fusées miniatures.

传递消息从小隔间里飞出飞进,像一枚枚微型火箭。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

La maison était déserte, cette fois c'était Walter qui nous avait laissé un petit mot. Il nous demandait de le contacter dès notre retour.

家里空无一人,这次轮到沃尔特给我们留。他让我们一回来就跟他联系。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Le commis chez M. Maw était furieux, monsieur, et il me l'a rejetée comme s'il avait eu peur qu'elle lui salisse les doigts, répondit Poole.

“这是莫氏公司一名职员打开,先生,他读过之后,就把它直接扔给我,好像怕弄脏手指似。”波尔回答道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une note volante qui venait de surgir dans le bureau alla se poser dans un battement d'ailes sur le toaster qui continuait de hoqueter.

一张嗖地飞进敞开门,慢悠悠地落在那个不断打隔祝酒人头上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cette fille à son tour transmit le billet à une autre qu’elle connaissait, une appelée Magnon, fort regardée par la police, mais pas encore arrêtée.

这姑娘又把那转到一个她认识叫作马侬女人那里,后者已受到警察密切注意,但还未被捕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lépidomélane, lépidomorphite, lépidophaeite, lépidoptère, lépidoptères, lépidoptériste, Lépidosauriens, Lepidosiren, lépidosiren, lépidosirène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接