有奖纠错
| 划词

Cette réforme devrait selon nous être confiée à un groupe de travail à Genève.

我们认为,这项改革工作给一个设在日内瓦工作组去

评价该例句:好评差评指正

Certains documents concernant les ordres de modification indiquaient que l'entrepreneur général avait contesté certaines des évaluations du requérant relatives aux travaux qu'il avait effectués.

与工程更改书相关某些书面材料表明,总承包人不同意索赔人对所工作某些估价。

评价该例句:好评差评指正

La préparation en a été confiée par le Secrétaire général de l'ONU à M. Ibrahima Fall, lequel a d'ores et déjà accompli un travail considérable que je tiens à saluer.

秘书长已拉希马·法尔先生筹备这次会议,他已大量工作应该受到称赞。

评价该例句:好评差评指正

Ce suivi peut être délégué aux conseils nationaux de jeunes, avec le financement proportionnel, pour permettre de dresser un tableau d'ensemble de la situation des jeunes dans l'État en question.

可以在适当提情况下,把监测工作给各国青年理事会去,以充分地全面描述有关国家年轻人状况。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais saisir également cette occasion pour féliciter le Directeur exécutif du Comité, l'Ambassadeur Rupérez, pour son efficacité et son sens élevé des responsabilités dans l'accomplissement de la mission qui lui a été confiée.

我也要借此机会赞扬反恐怖主义执行局(反恐执行局)执行主任鲁佩雷斯大使所有效工作及其对给他任务所作出坚定奉献。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan qui a été fait de la loi d'Orientation Relative à la Lutte contre les Exclusions, confié en particulier à l'Inspection Générale des Affaires Sociales, constate que les moyens qu'elle a mobilisés ont permis un meilleur traitement des besoins des publics prioritaires, qu'a mesuré en particulier une hausse du retour à l'emploi pour les allocataires du RMI.

特别社会事务监察总局对关于打击社会排斥现象框架法律所总结表明,该法律所动用各种手段已经对优先群体需要给予了较好处理,特别是领取最低安置收入(RMI)那些人恢复工作比例提高。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prononcée, prononcer, prononciation, pronormoblaste, pronostic, pronostique, pronostiquer, pronostiqueur, Prontosil, pronucléus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接