有奖纠错
| 划词

Le soir, en rentrant au GH, nous apercevons des jeunes femmes qui viennent à notre rencontre.Tiens !C’est nouveau.Auparavant la prostitution n’était pas apparente au Laos.

晚上,回到我们客栈, 有年轻姑娘们过来找我们. 看, 这也是事物. 从前老挝是看不到有公然. 她们看上去妖艳, 穿着也妖娆, 还化了浓妆. 说话, 我们就知道她们原来是人妖来着!!!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2016年合集

Alors cette idée de réenchanter est très à la mode, de même que le mot qui l'exprime.

所以妖娆的想法很时髦,表达它的词也是。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Une espèce de grimace voluptueuse est venue habiter le côté droit de la bouche et le côté gauche restait mort.

一种妖娆的鬼脸占据了嘴巴的右侧,而左侧则死沉沉。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais si ce désir qu’une femme apparût ajoutait pour moi aux charmes de la nature quelque chose de plus exaltant, les charmes de la nature, en retour, élargissaient ce que celui de la femme aurait eu de trop restreint.

但是,盼望有姑娘出现的念头对于我来说固然给妖娆的自然种回肠荡的魅力,反之,大自然的魅力也让少女过于局限的妩媚得到了扩展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢, 承继,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接