Elle a fait le test de grossesse hier.
昨天她娠检验。
L'avortement est autorisé jusqu'à la douzième semaine de grossesse.
每个女在娠12周内均可以根据自己的意愿和决定终止娠。
Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.
禁止因娠等原因解雇女。
Une évolution considérable a eu lieu en matière de suivi des grossesses.
娠监测发生很大的变化。
Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.
在流不受惩处的情况下终止娠。
Cette norme protège le développement de la grossesse depuis le début.
这一条款规定从一开始就保护娠。
Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés.
对女工行娠检测一事也不真实。
La demande d'interruption de grossesse doit être faite par écrit.
终止娠的请求必须以书面形式提出。
Cette disposition couvre les soins dispensés durant la grossesse, l'hospitalisation et la période postnatale.
它包括娠、分娩和后期的保健。
L'interruption de grossesse est un service de santé dispensé gratuitement dans les établissements hospitaliers.
终止娠是医疗机构提供的免费服务。
Les femmes n'ont pas le droit d'interrompre une grossesse résultant d'un viol.
女无权终止性暴力行为造成的娠。
Des hémorragies et l'hypertension sont à l'origine de la mortalité maternelle pendant la grossesse.
大出血和高血压成为娠期死亡的原因。
Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.
的治疗和护理在娠期的前三个月行。
De même, il faut le consentement des femmes enceintes pour les faire travailler.
同样,只有经娠女同意后才能要求其工作。
En tant que future mère, le vomissement est un des malaises auxquels vous devez faire face.
作为未来的妈妈娠呕吐是你必须经受的不适之一。
L'article 3 (par. 5) prévoit un congé supplémentaire en cas de maladie résultant de la grossesse.
第5条规定,如果因娠患病,可增加假期。
14.6.3 Le niveau élevé de la fécondité au Malawi est dû aux grossesses involontaires.
3 马拉维的高生育水平源于未计划的娠。
Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.
这种迟迟才报告的情况为法律确定娠制造障碍。
La plupart des interruptions de grossesse concernent des femmes appartenant au groupe d'âges 30-34 ans.
多数终止娠是在30-34岁年龄段的女。
Le Comité note également avec inquiétude que le congé de maternité n'est pas obligatoire.
委员会还关切地注意到,娠假并非法定假期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles viennent d'obtenir le droit d'interrompre volontairement leur grossesse.
她们刚刚获得了自愿终止妊娠的权利。
Le gynécologue s’occupe des grossesses, des accouchements, et des maladies de la femme.
妇科医生主要负责怀孕、妊娠及妇科病。
Les médecins préconisent un suivi plus étroit des grossesses gémellaires en raison des possibles complications.
由于可能发生的并发症,医生建议对双胎妊娠进行密切监测。
Après la pilule, c’est l’interruption volontaire de grossesse qui est légalisée en France en 1975.
在避孕药合法之后,自愿终止妊娠于1975年在法国合法化。
Lorsqu'une femme est enceinte, il lui est interdit de mettre volontairement un terme à sa grossesse.
当妇怀孕时,自愿终止妊娠是被禁止的。
Désormais, le tourisme est régulé de manière à protéger la gestation des quokkas femelles.
目前,旅游业受到严格管制,以保护雌短尾矮袋鼠的妊娠。
L'avortement ou interruption volontaire de grossesse, est un recours pour une femme enceinte désirant mettre un terme à sa grossesse.
堕胎或者自愿终止妊娠,是帮助希望终止妊娠的孕妇的一种方式。
Objectif : diminuer le nombre d’interruptions volontaires de grossesse chez les 12-14 ans.
目的是减少在12-14岁的少之中自愿终止妊娠的人数。
Certaines femmes vont être plus sujettes que d’autres à développer des grossesses môlaires.
一些比其他容易发生葡萄胎妊娠。
Elle a un bébé dans le ventre (qui est encore un fœtus) et on l'autorise à arrêter cette grossesse.
妇已经怀孕了(宝宝还是胎儿状态),法律允许妇停止妊娠。
Pas assez mûre pour interrompre sa grossesse.
还不够成熟,不能终止妊娠。
Le Congrès a adopté le projet de loi constitutionnel relatif à la liberté de recourir à l'interruption volontaire de grossesse.
国会通过了《关于自愿终止妊娠自由的宪法法案》。
La période de gestation chez l’humain c’est 9 mois ET 4 ans.
人类的妊娠期为9个月4年。
Les femmes pourront mettre un terme à leur grossesse jusqu'à 24 semaines après la conception.
可以在受孕后 24 周内终止妊娠。
Therese Coffey a voté plusieurs fois contre l'élargissement de l'accès à l'interruption volontaire de grossesse.
Therese Coffey 曾多次投票反对扩大自愿终止妊娠的可及。
Nous avons été la 1re nation à modifier notre Constitution pour garantir le droit des femmes à interrompre volontairement leur grossesse.
我们是第一个修改宪法以保障妇自愿终止妊娠权利的国家。
C'est une loi qui autorise ce qu'on appelle également l'avortement, c'est-à-dire qui donne la possibilité à une femme d'interrompre une grossesse.
这一法律允许我们所谓的流产,也就是说它使妇能够终止妊娠。
Un môle hydatiforme ou grossesse môlaire peut survenir lorsqu’un ovule dépourvu de chromosome est fécondé par un spermatozoïde normalement constitué.
当没有染色体的卵子被正常的精子受精时,就会发生葡萄胎妊娠。
Et donc, les médecins entendent protester contre une nouvelle loi qui punit plus sévèrement les interruptions volontaires de grossesse.
因此,医生打算抗议一项严厉地惩罚自愿终止妊娠的新法律。
Elle reçoit chaque jour des patientes qui voudraient interrompre leur grossesse, très souvent pour des cas de malformations.
她每天都会接待想要终止妊娠的患者,通常是因为畸形病例。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释