有奖纠错
| 划词

Soixante et unième session de la Commission des droits de l'homme, 14 mars-22 avril, Genève (participation)

妇女卫生联合会坚持承诺,努力确保理事会由国

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été préparés à l'issue d'une concertation avec les associations membres.

这些声明在与欧洲持家妇女联合会协会的协商过程中产生的。

评价该例句:好评差评指正

Pour son travail administratif, 30 fonctionnaires des ministères compétents sont affectés à la MWAF.

30名来自相关部门的政府职被调派至缅甸妇女事务联合会进行管理工作。

评价该例句:好评差评指正

Le congrès est l'organe suprême de l'Union composé de représentants plénipotentiaires des sections territoriales.

妇女组织的最高机关是妇女联合会代表大会,其代表由妇女联合会的地区支机构选派。

评价该例句:好评差评指正

L'Union des femmes et le Gouvernement ont plusieurs politiques de planification familiale.

妇女联合会和政府制定了很多计划生育政策。

评价该例句:好评差评指正

Les unions de femmes ont participé à tous les plans de mise en oeuvre.

妇女联合会一直积极参与各种执行计划。

评价该例句:好评差评指正

La FMC compte un Comité national, 14 comités provinciaux et 169 comités municipaux.

古巴妇女联合会设有一个全国委会,14个省级委会和169个市级委会。

评价该例句:好评差评指正

Il convient en outre de noter le rôle actif joué par l'Union des femmes yougoslaves.

在此还应提及南斯拉夫妇女联合会所发挥的积极作

评价该例句:好评差评指正

FUDANREN a noté que les femmes étaient en butte à diverses formes de discrimination.

妇女组织联合会注意到妇女面临不同形式的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Des préoccupations similaires ont été exprimées par FUDANREN.

妇女组织联合会也提出了类似关切。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ses travailleuses sociales bénévoles, l'organisation féminine assure un suivi et une attention systématique.

古巴妇女联合会志愿社会工作者确保提供系统的后续行动和持续的照料。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération des femmes cubaines est le mécanisme national de promotion de la femme.

古巴妇女联合会是致力于提高妇女地位的国家机构。

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt de la Fédération pour l'éducation multiculturelle et l'alphabétisation remontent à ses débuts.

海外妇女联合会对多文化教育和扫盲的关心可追溯联合会立初期。

评价该例句:好评差评指正

La Fondation offre également des bourses d'études pour « les enfants qui apprennent autrement ».

海外妇女联合会基金会还为“以不同方式学习的儿童”提供特别奖学金。

评价该例句:好评差评指正

Le FAWCO Forum est la lettre d'information de la Fédération, publiée deux fois par an.

基金会的通讯《海外妇女联合会论坛》每年出版两期。

评价该例句:好评差评指正

Un des résultats indirects du projet est l'Association des femmes d'affaires.

该项目的间接果之一就是立了企业妇女联合会

评价该例句:好评差评指正

Elle a par ailleurs demandé à la Commission de surveiller étroitement l'application de ce texte.

妇女卫生联合会还请委会密切监测这项决议的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans son émission hebdomadaire intitulée Cuando una Mujer, la Fédération les aborde systématiquement.

古巴妇女联合会每周制作的节目“假如你是女人”定期讨论妇女问题。

评价该例句:好评差评指正

Lors de chacune de ces sessions, la FEFAF a présenté un exposé sur des sujets pertinents.

在所有这些会议上,欧洲持家妇女联合会均就相关专题递交了一份声明。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement et l'Union des femmes lao doivent prendre ce grave problème à bras le corps.

这是个严重问题,政府和老挝妇女联合会必须把解决这个问题当做一项重要责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Donc Violette Morris entre dans la Fédération en 1917, pour pratiquer le football et l'athlétisme.

因此,维奥莱特·莫里斯于 1917 年加入了法国育协会联合会,参加球和田径运动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 一部

Congrégation des dames de Digne, de Manosque et de Sisteron, pour l’enseignement gratuit des filles indigentes : quinze cents livres.

迪涅,玛诺斯克,锡斯特龙等地联合会,贫寒孩的义务教育费一千五百利弗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


筹算法, 筹资, 筹组, , 踌躇, 踌躇不决, 踌躇不前, 踌躇的, 踌躇很久, 踌躇满志,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接