有奖纠错
| 划词

Ravel me réconcilie avec la musique moderne.

拉威尔使我对现代音乐重新产生了

评价该例句:好评差评指正

Il éprouve de l'attrait pour cette belle fille.

对这个漂亮女孩儿有

评价该例句:好评差评指正

Il se souvint des couchers de soleil que lui-même allait autrefois chercher, en tirant sa chaise.

对灯夫那股忠诚劲儿颇有想起了自己从前一个人拖着椅子,到处寻找日落记忆。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle a mis en œuvre au Siège un projet de timbres personnalisés, très apprécié des visiteurs.

邮管处执行一个有个人特色邮票项目,这个项目博得了总部参观者

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les écrivains sont souvent un peu nerveux quand il se plonge dans sa création dont les idées seuls eux-mêmes comprennent.

但是文人在写作时大抵有些神经质,有些想法只有自己才明白,每当了解多一分,对作家就多一分。

评价该例句:好评差评指正

On savait déjà que les beaux attiraient plus facilement la sympathie et cela dans tous les pays et quel que soit l’âge.

我们都同长相好看人更容易让人产生,不论在任何国家、任何年龄。

评价该例句:好评差评指正

Le monde professionnel est favorable aux rencontres car les collègues ont nécessairement des points communs : mêmes diplômes, parfois mêmes centres d'intérêts.

职场是异性之间非常容易产生场所,因为同事之间有很多共同点:包括学历和兴趣所在。

评价该例句:好评差评指正

Il la traitait en père plus qu’en protecteur, et n’était nullement jaloux des douces et innocentes familiarités qu’il avait laissées lui-même s’établir entre nous.

老歌手像父亲一般保护、关心她,默许我俩彼此甜蜜纯洁,一点儿都不嫉妒。

评价该例句:好评差评指正

Un port de pêche en Normandie.Angèle a de bonnes raisons de se construire une nouvelle vie lorsqu’elle débarque dans celle de Tony, marin pêcheur en quête de sentiments.

诺曼底港口边,刚刚告别一段不愉快经历安琪对夫托尼产生了,想和重新开始新生活。

评价该例句:好评差评指正

Lucas Belvaux rend ses personnages attachants ;en nous les faisant aimer puis redouter pour à la fin les détester, nous avons l’impression de les connaître, de les cerner.

卢卡士.贝尔和先将人物塑造成讨人喜欢形像,让我们生出,之后又令我们对们产生怀疑到最后更是讨厌们,直到我们自觉识和了解这些人物。

评价该例句:好评差评指正

Si Charlotte est une femme de tête, sa vie affective semble étrangement vide. Elle n'a pas d'aventure ni même de liaison platonique. Elle a des admirateurs mais leurs hommages la laissent insensible.

诚然,夏洛特·科黛是个有主见女人,但异乎寻常是,她情生活却是一片空白。她未曾有过什么浪漫遭遇,无崇尚精神恋爱柏拉图式男友。当然,有一些男士对她表示,可恭维和献媚并未打动她心。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut utiliser l'expulsion comme une arme préventive contre un État ennemi ou comme un moyen de rétorsion aux dépens d'étrangers paisibles et éloignés des enjeux de guerres pour lesquelles ils n'éprouvent parfois aucune sympathie.

不得利用驱逐作为对敌国预防性武器或报复手段,而损害与战争输赢无关、有时对战争没有任何和平外国人利益。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, de manière générale, les autorités locales et les résidents sont bien disposés à l'égard de la mission, qui s'efforce d'exécuter les tâches qui lui sont prescrites avec sensibilité et en perturbant le moins possible les communautés locales.

然而,总来说,当地政府和居民对联黎部队抱有,而联黎部队则在执行规定任务时努力注意军民关系,尽量减少对当地社区干扰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aluneux, alunière, alunifère, alunir, alunissage, alunite, alunitisation, alunogène, alurgite, alushtite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Je sentis que Pablo avait gagné son affection.

我觉得Pablo已经博得了她好感

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bon, en général, c'est pas très sympa de dire ça.

好吧,一般来说,说这个不会给人好感

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous êtes sympathique et patient, et limite on use de vous.

你们让人有好感和有耐心,并限制别人对你们挑战。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est quand on a un plaisir pour une chose, un objet, n'importe quoi en fait.

就是说我们对某件事情、某个物品,或者任何东西产生强烈好感

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si les mots sont bons, notre Roméo est conquis, sinon, au revoir l'idylle amoureuse.

如果择了正确,就能赢得攻略对象好感,否则,就会降低好感

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ne vous ai-je pas dit toute la sympathie que ma mère avait pour vous ?

" 我母亲难道没有跟您说过好感

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过

Je commence à le trouver sympathique ce garçon.

“我开始对这个小伙子有好感了。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais je connais Mme Bontemps, et elle ne me plaît pas non plus.

不过,我认识邦当夫人,对她也没有好感。”

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Les filles aussi, beaucoup de filles qui venaient, qui étaient très séduites par ma peine.

很多女孩也会来,她们因为我讲悲伤故事而对我产生了好感

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On avait eu un coup de cœur là-dessus.

我们对它有很大好感

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Je ne puis vous promettre d'avoir jamais aucune sympathie pour lui, dit l'avocat.

“我认为我永远也不会对他有好感。”律师先生回答。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les deux flics lui avaient fait mauvaise impression dès le premier regard.

汪淼第一眼就对来找他警察没有好感

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Il dit qu'il me trouve sympathique.

“他说他对我产生了好感。”哈利说。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'expert en rencontres Matthew Hussey affirme que les gens agiront différemment envers toi qu'envers d'autres personnes.

约会专家 Matthew Hussey表示,对你有好感人对待你方式与对其他人方式不同。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Chacun, pour vaincre, tente à tour de rôle de s'attirer les bonnes grâces des rois d'Angleterre.

为了取得胜利,每个人都试图赢得英国国王好感

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela peut être dû à deux choses: un ego élevé ou des sentiments pour toi.

这可能是基于以下两点:自负或者对你有好感

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'avais fini par gagner la sympathie du gardien-chef qui accompagnait à l'heure des repas le garçon de cuisine.

我终于赢得了看守长好感,他总是在开饭时候跟厨房伙计一道来。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela signifie-t-il qu'elle s'intéresse à toi sur le plan romantique ou qu'elle te considère simplement comme un ami?

这意味着她对你有好感,还是只是把你当朋友?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils font semblant d'inquiétude ou de gentillesse pour que les gens les croient et établissent un sentiment de confiance.

他们会假装关心或友善,以博取他人信任和好感

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

D’ailleurs, il venait de remarquer que l’homme qui lui parlait n’avait pas de chapeau, et cela lui inspirait confiance.

并且他刚才已注意到,和他谈话这个人没有帽子,这就增加了他对这人好感

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anaspides, Anastase, anastatique, anastéral, anastérol, anastigmat, anastigmate, anastigmatique, anastigmatisme, anastomose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接