有奖纠错
| 划词

Les obstacles particuliers auxquels se heurte le commerce de transit sont non seulement liés à des problèmes douaniers comme le passage des frontières mais aussi à la nécessité de se conformer à différents «ensembles» de conditions commerciales et conditions de transport dans le pays de transit et le pays sans littoral.

过境贸易的具因素不仅是过境等海关问题,而且包括过境国和内陆国各种不同的“”贸易和运输条件必须相互能够配合起来的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质, 单纯的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

D'où y'a besoin d'une ordonnance pour ken ? !

套套还需要处方吗?!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

La moquette va être de sortie, alors on ne va pas l'abîmer, avec des surchaussettes.

地毯要掉了,所以我们不它,套套

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Balzampleu ! fit le Suisse, qui, malgré l’admirable collection de jurons que possède la langue allemande, avait pris l’habitude de jurer en français.

该倒霉!”瑞士兵说;虽然德语里有一套套诅咒语,但他还是养成了习惯用法语去骂人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单纯形法, 单纯型, 单纯性肠梗阻, 单纯性甲状腺肿, 单纯性角膜炎, 单纯性气胸, 单纯性青光眼, 单纯性哑, 单纯药物, 单词,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接