有奖纠错
| 划词

L’âme de Qitewang est cette rivière sereine, dans deux rives poussent bien des roseaux.

奇特旺的灵魂, 就是这条长满芦苇的河.

评价该例句:好评差评指正

La forme de ce galet est très extraordinaire.

这个卵石的形状非常奇特

评价该例句:好评差评指正

Notre personnalité unique des petites entreprises, la production de la précision, la seule ingéniosité rime.

本店经营个性奇特小商,精工制作,匠心独韵。

评价该例句:好评差评指正

J'ai une étrange variété de nouvelles économies d'énergie produits! Bienvenue au contact!

我公司有多种新奇特节能产!欢迎联系!

评价该例句:好评差评指正

Il saute de joie en voyant le paysage prodigieux.

看到这般奇特的景观,地跳起来。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes mines de Rivière Rouge créent un paysage surréaliste.

这是西班牙的一个巨型露天矿所创造的奇特景观。

评价该例句:好评差评指正

Il suffit de 10 cintres pour inventer un sapin insolite.

只要十个衣架就可以做成一棵奇特的杉树。

评价该例句:好评差评指正

Principale de jouets éducatifs, créatif touche-à-série, poupées indiennes, toutes sortes de nouveaux produits étrange.

主营益智具、动手创作系列、娃娃印、各种新奇特

评价该例句:好评差评指正

Voilà une drôle de façon d'accueillir ses amis!

这就是迎接朋友的奇特的方式。

评价该例句:好评差评指正

Firme spécialisée dans ce étrange de nouveaux produits, la qualité des produits bon!

本商行专门从事新奇特的销售,产好!

评价该例句:好评差评指正

N'oubliez pas cette expérience, c'est très singulier !

可不要忘了这次奇特的经历啊!

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, d'une part, nous avons une inversion très particulière du flux des ressources.

因此,一方面,我们看到了奇特的资源逆流现象。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

这个颇为奇特的规定很不明确,需要作出进一步解释。

评价该例句:好评差评指正

La société Exotic Tropical and Timber Enterprises (ETTE) est un exemple marquant.

一个突出的例子是奇特热带木材公司(ETTE)。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire s'écoule, capricieuse, au travers d'étranges dédales.

历史是扑朔迷离的,其行进的路线非常奇特

评价该例句:好评差评指正

“Bordeaux est une ville curieuse, originale, peut-être unique.Prenez Versailles et mêlez-y Anvers, vous avez Bordezux.”—Victor Hugo.

维克多•雨果说:“这是一所奇特的城市,原始的,也许还是独特的,把凡尔赛和安特卫普两个城市融合在一起,您就得到了波尔多。”

评价该例句:好评差评指正

L'application stricte de la société de gestion scientifique, le développement continu, la conception, l'excavation étrange jouets.

公司再实施严格的科学管理的同时,不断开发、设计、挖掘奇特具产

评价该例句:好评差评指正

Le relief est étonnant, toutes les montagnes sont plates. Elles devaient, à une époque, être reliées.

这里地形地貌很奇特。山梁都是平的,远古时代,应该是山山相连的吧。

评价该例句:好评差评指正

La réduction de l’univers à un seul être, la dilatation d’un seul être jusqu’à Dieu, voilà l’amour.

你一定不知道,我是在怎样一个奇特的环境爱上音乐的。

评价该例句:好评差评指正

Pour nous qui nous contentons d'aller porter des chrysanthèmes au cimetière pour honorer nos morts, c'est très curieux!

对于我们这些只是带几束菊花来纪念死去的亲人的人,这是在太奇特了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


春困秋乏, 春兰, 春兰秋菊, 春雷, 春联, 春蓼, 春令, 春忙, 春美草属, 春梦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Étrange effet du mariage, tel que l’a fait le XIXe siècle !

十九世纪所造成婚姻结果,竟是这样

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Elles s'arrêtent devant un magasin avec une drôle de vitrine.

她们在一家有着橱窗商店前停

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et dedans, on voyait deux formes fantastiques, celle de nos chiens qui se chauffaient.

而在钻石之中,则可以看到两个形象,那是我们带来两条狗正在火旁取暖。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Leur particularité, c'est qu'elles tombent et se remplacent constamment.

它们之处在于它们会不断掉落,而且更换。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il est aussi plus dur et en prime, il a un éclat extraordinaire.

它也更硬切另外,它有光芒。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il y a donc quelque chose de curieux à voir chez ce chef ?

“那么,这位头儿有什么非常之处吗?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Je n’avais jamais vu pareille architecture, aussi étrange, presque incroyable.

我从未看过如此、不可思议建筑物。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Là, il se trouva que c'était un léopard des plus curieux, parfaitement moucheté et superbe.

发现竟是一只很豹。此豹满身黑斑,非常美丽。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et le cardinal prononça ces mots avec une singulière expression de mépris.

红衣主教带着一种轻蔑表情说了这两句话。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La deuxième arme de nos combattants est l'épée, assez particulière, très caractéristique.

我们战士第二种武器是剑,很也很有色。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Voilà c'est une curiosité de la langue française.

这就是法语一个之处。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius entendait, sur toute matière, des langages singuliers, gênants pour son esprit encore timide.

在各种问题上,马吕斯经常听到一些言词,使他那仍然怯懦心情感到不大中听。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le visage de Jondrette s’éclaira d’une expression étrange.

容德雷脸上出现了一种表情。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La cire durcit dans l'eau en formant de curieuses sculptures.

蜡在水中硬化,形成雕塑。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Cette technique est aussi une étape importante pour la préservation de ces étranges poissons.

这种技术对于保护这些鱼类也是一个重要骤。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est curieux mais c'est l'hypothèse d'une étude parue dans la revue Nature fin décembre.

这很,但这是发表在去年12月底《自然》杂志上一项研究提出假设。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

D’ici tout semble exceptionnel, mais de chez moi tout fait désormais partie du quotidien.

在你们看来,那边所有事物都算是,但是对我来说那些都只是日常而已。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il n’y avait de singulier que le diplomate en robe de chambre.

是外交家还穿着睡袍。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cet étrange contraste, la dévotion et l’amour de la liberté, le frappa.

笃信宗教和热爱自由,这种对比使他大为感动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces époques sont singulières et trompent les politiques qui veulent les exploiter.

那样时代是,常使那些想从中牟利政治家们发生错觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


春宵, 春宵一刻值千金, 春小麦, 春心, 春训, 春汛, 春药, 春意, 春意盎然, 春意阑珊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接