有奖纠错
| 划词

Certains marchands exagèrent l'effet de la marchandise.

一些商家商品效果。

评价该例句:好评差评指正

Faut pas pousser grand-mère dans les orties.

〈口语〉别其词。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne sont pas gens à exagérer.

他们不是那种其词人。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.

第一种人是悲观主义者。他们了文化负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Il se doit d'être un processus constructif évitant la politisation et les débats superflus.

这将是一个建设性进程,避免把讨论政治化或过分

评价该例句:好评差评指正

Son rôle ne doit pas être surestimé ni élargi.

不应该或扩大其作用。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les chiffres cités sont fort exagérés.

但是,引述数字被严重

评价该例句:好评差评指正

Il faut absolument éviter le sensationnalisme et les conclusions abusives.

避免耸人听闻结论是至关重要

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une exagération grossière et, pour tout dire, un peu ridicule.

这是严重地其词,实际上甚至有点荒唐。

评价该例句:好评差评指正

Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.

在缅甸联合国机构至今法核实这项不实指控。

评价该例句:好评差评指正

L'exagération serait en fait inexistante, mais cela n'exclut pas pour autant les fausses allégations.

尽管事实情况不多,但诬告情况确实也存在。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.

数字再次被严重,而且没有提出时间框架。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que l'on évitera l'intimidation et que les problèmes administratifs ne seront pas exagérés.

我希望避免采取恫吓手段,也不要政府问题。

评价该例句:好评差评指正

Des abus ont été relevés dans les différents aspects de cette vérification.

核查许多方面存在很多

评价该例句:好评差评指正

Ils savent ce qui est exagéré ou irrationnel.

他们懂得哪些风险被了或没有道理。

评价该例句:好评差评指正

Ce ne sont pas là des messages grandiloquents, mais des messages tout simples.

这些并非之词,而是简单信息。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons cependant que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.

而,我们确实认为绝不可这些特派团范围。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.

伊拉克还说,执行计划索赔费用其词。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc ajusté la réclamation pour compenser ce risque.

因此专员小组对索赔额作了调整以抵消“损失可能”。

评价该例句:好评差评指正

On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.

人们认为,国际金融机构影响也往往被

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 法国 第二册 视频版

Il faut toujours que tu exagères et que tu fasses peur aux gens!

R : 你总是其词,吓唬别人!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 法国 第二册

RAYMOND;Il faut toujours que tu exagères et que tu fasses peur aux gens!

R : 你总是其词,吓唬别人!

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

On se fait toujours des idées exagérées de ce qu'on ne connaît pas.

一个人对他所不熟悉东西总是有些失实想法。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

J'amplifie en disant « oh la vache » . Tu m'as fait très mal.

通过说“Oh la vache”,我进行。你弄疼我

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Là j’ai énormément exagéré, mais l’effet existe bien en pratique.

我在这里很多,但实际上这种效应确实存在。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette figure de style consiste à exagérer la réalité.

这种修辞手法现实。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On amplifiait les mots, on exagérait tout.

放大词汇,一切。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il fut gauche et s’exagéra sa gaucherie.

他一下子变得很笨,而他自己又这种笨拙。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais bon... on va pas en faire un fromage !

好吧… … 我也不要太事实

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ce qui la rassurait, c’était l’exagération même de la somme.

欠帐哪有这么多呢?这不是过分吗!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Notre magnificence vous fait sourire, monsieur le comte, dit Maximilien, qui suivait Monte-Cristo des yeux.

“我使您见笑啦,伯爵阁下。”马西米兰说道,他目光始终在跟随着伯爵。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

N’exagérons pas. M. Andrea se donne seulement le titre de vicomte.

“别那么,安德烈先生还在自称子爵呢。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il est exact. Pas un fait n’a été omis, pas un détail n’a été exagéré.

它是准确无误。并不是故事。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes qui présentent des traits narcissiques marqués ont une opinion exagérée d'elles-mêmes.

表现出明显自恋特征人对自己有看法。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il oubliait les lenteurs obligées de la navigation, il s’exagérait la puissance de milady.

他忘记海上航行必不可少缓慢,他米拉迪能量强大。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Nous, Marseillais, avons la réputation de toujours tout exagérer.

马赛人,有着喜欢名声。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il faut dire, d’ailleurs, que Cyrus Smith n’exagérait en aucune façon.

应该附带说明,赛勒斯-史密斯丝毫没有值得担心危险。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sans exagérer la situation, il leur en fit connaître le pour et le contre.

他毫不地向他说明利弊。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je dois exagérer si je veux pouvoir les prononcer rapidement.

如果我想快速发音,就必须其词。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

N'hésitez pas à bien accentuer ce mouvement de langue, à bien exagérer.

毫不犹豫地强调这种语言运动,其词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接