Cela fait presque 10 ans que ce titre n'a pas été porté.
Leiato头衔是当地七个最高酋头衔之一,已经空缺约十年。
Mais au moins, j’en ai tiré le pouvoir d’éviter d’être titrée par le monde.
但至少,我知道如何避免被这个世界冠以头衔。
C'est un homme modeste, qui ne se prévaut jamais de ses titres.
他是一位谦虚人, 从来不拿头衔炫耀。
Le maire du village doit être titulaire du titre de chef.
村必须是拥有首领头衔者。
Les titres tels que « mollah » devraient être placés après le nom.
诸如“毛拉”等头衔应当置于姓名之后。
Seules les personnes ayant des titres de chef peuvent devenir députés.
只有那些拥有首领头衔人才能成为议议员。
Israël n'acceptera pas le terrorisme même s'il est caché derrière des titres politiques.
以色列不接受恐主义,即便它躲在政治头衔背后。
Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.
当时斐济有若干强大土著联盟,每个联盟以一名有头衔酋为首。
Cette position a reçu la sanction d'une réunion d'anciens qui s'est terminée le 25 juillet.
他立场获得在7月25日结束有头衔议支持。
A son retour à Lunéville, il se présente sous le titre de "peintre particulier du Roi".
当他再一次回到吕奈维尔时头衔已堂而皇之变成“国王御用画家”。
L'ordre de succession n'est pas une question relevant des préférences personnelles du détenteur effectif du titre.
继承顺序不是涉及当前头衔拥有者个人好恶事情。
Pour les autres, je suis un être sans titre, presque incapable de me repérer dans la société.
对别人来说,我是一个没有头衔人,几乎无法给在这个社上定位。
Je ne souhaite pas vous mettre mal à l'aise en vous citant des titres ou des noms.
我不想用任何头衔或名字来使你们难堪。
Seules les «matai» (détentrices de titres de chef) sont habilitées à se présenter aux élections législatives.
只有“马他伊”(持有首领头衔人)才有资格竞选议员。
Il fait également valoir que la possession d'un titre de noblesse n'a aucune incidence sur le plan juridique.
缔约国又认为,拥有某一贵族头衔并不具有法律效力。
Le titre de “chef des opérations de l'ONUDI” prête à confusion et ne doit plus être utilisé.
“工发组织业务负责人”头衔令人困惑,应停止使用。
Le titre de « chef des opérations de l'ONUDI » prête à confusion et ne doit plus être utilisé.
L'usage de titres peut être adapté pour tenir compte du droit des femmes à l'égalité devant la loi.
可对头衔使用加以调整以考虑到妇女在法律上平等地位。
Selon les règles historiques, préférence est donnée aux hommes dans l'ordre ordinaire de transmission des titres de noblesse.
根据继承历史性规则,男子在贵族头衔通常继承顺序中较女子有优先权。
Le titre de titulaire d'un mandat au titre des procédures spéciales ne confère aucun pouvoir spécifique à l'expert indépendant.
特别程序任务授权头衔并不反映权力等级或拥有权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ça fait référence au titre de noblesse.
它指是贵族衔。
Que lui manque-t-il ? un nom et de la fortune.
他欲什么?衔和财产。
Numéro 1. Chaplin était également un compositeur de musique, un autre chapeau.
卓还是音乐作曲家。另一个衔。
Et en plus, il a un titre de noblesse, il est duc de Montmorency.
此外,他还有贵族衔,他是蒙莫朗西公爵。
Mais cependant ce titre de comte ?
“但他这个伯爵衔是哪儿得来?”
Le titre donné aux INFJs est défenseur ou idéaliste.
INFJ 衔是捍卫者或想主义者。
Il se ferait un nom, il acquerrait de la fortune.
他能为自己赢得一个衔,他能获得财富。
Un autre chapeau. Il a composé la plupart des trames sonores de ses films.
另一个衔。他为电影创作了大多数配乐。
Réalisateur, auteur, acteur, producteur, Chaplin a porté plusieurs chapeaux.
导演、编剧、演员、制片人,卓有过很多衔。
N’êtes-vous pas républicain depuis que vous êtes baron ?
您不是已具有男爵衔成了共和党人吗?
Cette performance survient après 7 titres de championne du monde.
这项佳绩发生在她取得7次世界冠军衔之后。
Au bout d'un an, il en sort lieutenant en second dans l'artillerie.
一年后,他毕业了,并获得二等炮兵少尉衔。
Ce qui me paraît le plus beau titre sous la royauté de Juillet, reprit Danglars.
“我认为这是最好衔了。”腾格拉尔又说道。
Ainsi, vous n’avez jamais cru à sa principauté ?
“那么你从来都不相信他有衔罗?”
Parmi les titres sérieux, To Vima. Une institution un peu comparable au Monde français.
有着严肃衔,To Vima。一个有点类似于法国世界机构。
Elle aurait pu obtenir une pension et un titre noble, mais non !
她本可以得到一笔养老金和一个贵族衔,但是没有!她没有得到。
La Mannschaft a décroché le titre grâce aux crampons vissés d'Adidas, dit-on.
据说,Mannschaft 凭借阿迪达斯 (Adidas) 旋入式防滑钉夺得冠军衔。
À sa principauté ? si… à son principat ? non.
“相信!相信亲王衔,但不相信他有王子风度。”
C'est la plus haute charge de la République romaine et ce titre lui donne des ailes, à lui.
这是罗马共和国最高职位,这个衔使他大鹏展翅。
Non pardon, championne du monde en titre, elle avait pris le titre à Chen à Doha.
不,抱歉,卫冕世界冠军,她在多哈从陈艺文手中夺走了冠军衔。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释