有奖纠错
| 划词

Savez-vous maintenant la cause de cet échec?

现在你们知道原因了吗?

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la raison de cet échec retentissant?

这种彻原因是什么?

评价该例句:好评差评指正

C'est l'une des raisons pour lesquelles Doha a échoué.

这是多哈进原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Cela a toujours été et restera la raison véritable de l'échec du processus de paix.

所有这些都是过去和目前和平进原因

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous nous interroger sur ses causes et sur la façon de le surmonter.

我们都要对原因以及如何避免进行思考。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 7 de ce rapport, le Secrétaire général énumère les causes de ces échecs.

秘书长在他的报告第7段中列举了这些原因

评价该例句:好评差评指正

Les causes de cet échec de l'État sont à la fois conjoncturelles et structurelles.

国家在这方原因很多,有些是环境造成,有些是结构原因

评价该例句:好评差评指正

Le fait que l'Érythrée soit l'agresseur et l'Éthiopie la victime ne fait aucun doute.

同样不容置疑的是,厄立特里亚一直是造成迄今一切和平努力都原因

评价该例句:好评差评指正

L'achat de séchoirs à pulvérisation a tourné court pour les mêmes raisons.

购买喷雾干燥器的努力也因同样原因

评价该例句:好评差评指正

Israël a été et continue d'être la véritable cause de l'échec du processus de paix.

以色列一直是而且现在仍然是和平进的真正原因

评价该例句:好评差评指正

Cet échec s'explique notamment par l'inadéquation des mécanismes d'application et par le caractère trop ambitieux des objectifs.

落实机制不足和指标定得过高都是造成原因

评价该例句:好评差评指正

Si nous devions enquêter sérieusement sur les raisons de leur échec, nous arriverions aux conclusions suivantes.

如果我们要深入探索原因,我们就会得出以下结论。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions rappeler que l'exercice du droit de veto a été la cause principale de cet échec.

我们应当记住,行使否决是该的主要原因

评价该例句:好评差评指正

La Commission du désarmement et d'autres mécanismes pertinents pour le désarmement ont connu une série d'échecs.

裁军审议委员会和其他相关裁军机制经历了一系列的原因肯定不在于缺乏法律文书,因为有足够处理裁军所有方的国际公约。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de mécanisme rigoureux de suivi est probablement, de notre point de vue, l'une des causes de certains échecs.

我们认为,缺乏严格的后续行动机制十分可能是发生的一些原因之一。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de suivi rigoureux est vraisemblablement l'une des causes de certains des échecs qui ont été enregistrés.

缺乏严格的后续手段很有可能是导致某些情况的原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les nombreuses raisons de cet échec collectif, l'inadéquation de la coopération internationale était le plus important.

在这一集体的众多原因中,没有充分进行国际合作是最重要的原因

评价该例句:好评差评指正

La distance est infime entre les attentats qui réussissent et ceux qui, pour une raison technique, échouent.

成功的袭击和由于某种技术原因的袭击之间的距离很小。

评价该例句:好评差评指正

Après le succès du premier essai, les deux tests d'interception les plus récents ont échoué, pour des raisons diverses.

在初次试验成功之后,最近的两次试验却由于多种原因了,没有拦截到目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas ignorer les tentatives d'attentats qui sont ourdies, mais qui, pour une quelconque raison, échouent.

未遂的袭击次数要高很多倍。 我们不能忽视因某种原因的未遂袭击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


PCB, PCC, PCF, PCV, pd, PDG, péage, péager, péagiste, peak,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est le meilleur moyen de l'échec.

它是第一原因

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Dans tes textures, dans l'utilisation de gelée, c'est ça qui t'a perdu.

在质地和果冻运用上,你甜点出了问题,这就是导致原因

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Comme nombre d'autres prophètes, elle veut d'abord purifier le royaume de ses pêchés qu'elle estime être la cause de ses défaites.

像许多其他先知一样,她首先想净化王国,认为罪恶是其原因

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et je n'ai pas peur de dire que ce problème de temps, c'est une des sources majeures d'échec de ceux qui suivent Français Authentique.

我敢说,时间问题是上Français Authentique课程原因之一。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Depuis de nombreuses années, dans le monde francophone, le HPI serait en effet la cause de nombreuses souffrances et échecs de l'enfance à l'âge adulte.

多年来,在法语世界,HPI确实是造成从童年到成年无数痛苦和原因

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il y voyait la cause unique du désastre, car les ouvriers triompheraient sûrement des patrons, le jour où ils trouveraient dans l’épargne l’argent nécessaire à la résistance.

他认为这是唯一原因,因为假使他们能够积蓄足够坚持抵抗钱,工人就一定能战胜资本家。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Alors, si les chars français n'étaient pas techniquement inférieurs aux allemands, ni numériquement, ni même sur le plan de l'organisation, quelle est la cause de cet échec ?

因此,如果法国坦克在技术上不逊色于德国人,在数量上也不逊色,甚至从组织上讲,这种原因是什么?

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

On me le dit souvent par mail, on me l'écrit souvent sur les réseaux sociaux et c'est même la cause numéro 1 d'échec en ce qui concerne les gens qui sont dans l'académie Français Authentique.

我经常通过电子邮件告诉我,我经常写在社交网络上,就法国正宗学院人来说,这甚至是第一大原因

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Au sein du parti d'extrême droite, certains cadres font, par exemple, de l'alliance avec les insoumis pour faire tomber le gouvernement Barnier, la cause de la défaite surprise dimanche du RN dans une circonscription des Ardennes qu'il détenait.

例如, 在极右翼政党内部,一些高管与 Insoumise 结盟以推翻巴尼耶政府,这是 RN 周日在其控制阿登高地选区意外原因

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Peau-Rouge, peausserie, peaussier, pebble, pébrine, pébroc, pécaïre, pecan, pécan, pécari,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接