有奖纠错
| 划词

Si vous choisissez de croire que nos produits seront certainement pas être déçus.

相信你若选择我们产品,肯定不会失望

评价该例句:好评差评指正

Attendons avec impatience votre arrivée!Vous pouvez essayer la balle, je ne vous laisserai pas déçu!

您可以试试我球不会让您失望!!!

评价该例句:好评差评指正

Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.

这四个停止挖墙,他们失望心情是难以形容

评价该例句:好评差评指正

C'est là la véritable source de la violence et du désespoir.

这是产生暴力和失望根源。

评价该例句:好评差评指正

Mon propre pays a lui aussi été déçu dans le passé.

我国过去也有失望历。

评价该例句:好评差评指正

L’ascension de François Fillon vers Matignon a, en fait, commencé par une déception.

弗朗索瓦菲永入住总理府,实际上,是从一件令他失望事件开始

评价该例句:好评差评指正

Il est décevant que le Traité ne soit pas encore en vigueur.

失望是该条约有生效。

评价该例句:好评差评指正

Cette façon de procéder est décevante et doit être améliorée à l'avenir.

这是令失望,今后需要予以改进。

评价该例句:好评差评指正

À notre profond regret, le consensus n'a pu se faire.

我们深感失望是,未能取得共识。

评价该例句:好评差评指正

Une pareille situation ne doit pas être tolérée plus longtemps.

不能再容忍这种令失望局面了。

评价该例句:好评差评指正

Ce résultat, qui semble décevant, peut être attribué aux trois raisons ci-après.

这似乎令失望结果可能有三个理由。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que les priorités politiques n'aient pas été respectées.

失望是,政治优先事项未能完成。

评价该例句:好评差评指正

Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.

我感到失望是,有取得真正进展。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation serait surprise et déçue qu'il en aille autrement.

惊讶和失望是情况并非如此。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, on ne peut pas dire que tout est décevant.

不过,并非一切事情一直都是令失望

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que ce traité ne soit pas officiellement entré en vigueur.

失望是,全面核禁试条约未正式生效。

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.

我们感到失望是:该条约尚未正式生效。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous le savons maintenant, ce processus s'est révélé décevant.

我们现在认识到,这一进程是令失望

评价该例句:好评差评指正

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是令失望

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons attendre d'un peuple désillusionné qu'il tire sa substance uniquement d'idéaux.

我们不能期望失望民仅从理想中汲取营养。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ensimatique, ensler, ensoleillé, ensoleillement, ensoleiller, ensommeillé, ensorcelant, ensorcelé, ensorceler, ensorceleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry était consterné d'entendre la nuance de déception qu'il y avait dans sa voix.

哈利真怕听他那种失望语气。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Serveur : Vous n'allez pas être déçu.

您不失望

评价该例句:好评差评指正
八十环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais l’inspecteur de police laissait voir sur son visage les marques d’un vif désappointement.

这时,这位侦探脸上露着十分失望表情。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'en suis très fier, sauf qu'aujourd'hui, tu vas déçu.

我对此非常自豪,但今失望

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu vois, il y a une idée d'intensité, de désespoir, de déception.

看,有一种强烈、绝望、失望含义。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les oranges, je ne vous lâche pas, ne vous inquiétez pas.

橙队,放心吧,我不失望

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je sens qu'après l'accablement de départ, c'est un peu remonté.

我感觉刚开始还蛮失望,现还不错。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et un peu déçue par le consommé, qui n'a pas le caractère que j'ai esconté.

有点失望是汤底,缺少了我期待那种风味。

评价该例句:好评差评指正
经济

Bref, sur ce chantier interdit à nos caméras, c'est la désillusion.

简而言之,这个禁止拍摄工地,这是失望

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

A l’issue de l’année 1986, le bilan en matière d’emploi s’est avéréune fois encore négatif.

1986年结束时,就业方面报告所示情况是令人失望

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ces comportements qui nous déçoivent sont très préjudiciables à toute relation.

这些令我们失望行为对于任何关系都是非常有害

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais c’eût été désespérer Harbert, le tuer peut-être.

可是那使赫伯特失望,也许使他灰心郁闷而死。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Sûrs, sûrs ? Parce qu'elle va arriver, là, en plus, elle va être déçue quoi.

确定吗?确定吗?因为她马上到了,她失望

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La déception se lisait sur chaque ride de son visage flasque.

她脸上每一道松垂皱纹上都显露出失望神色。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

J’y ai été bien désespérée, moi ! Qu’est-ce que vous avez contre moi ?

那里我本人倒是悲观失望!您对我有什么不满?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Nous avons été tous les deux déçus par nos pères… Très déçus.

“例如,我们都有非常令人失望父亲… … 极其令人失望

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– On ne l'a que jeudi prochain ! dit-il d'un ton déçu.

“我们要到星期才有他课呢!”他用失望口气说。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Commercial : C’est un endroit charmant. Vous ne serez pas déçue.

是一个很迷人地方。您不失望

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Déçu, il ne vit aucune crêpe.

不过,让他失望是,他一张蛋饼都没有见到。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Quant au mode d'existence vanté par la pub, il est lui-même fondamentalement décevant.

至于广告所吹嘘生活方式,从本质上来说,这种生活方式本身就是令人失望

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entamé, entamer, entamibe, Entamoeba, entamure, entartrage, entartré, entartrement, entartrer, entassement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接