有奖纠错
| 划词

En conséquence, l'argument dit de la légitime défense de l'honneur, invoqué pendant des décennies par des hommes qui avaient assassiné des femmes, n'a plus cours.

因此,过去几十年中,陪审团审判中为杀害妇女的男人辩护而援引的主张——“合法维护名誉”已经失去了效力。

评价该例句:好评差评指正

Il est également proposé d'établir qu'une indemnisation devrait être prévue pour tout dommage résultant de violations du droit international humanitaire et des droits de l'homme qui se prête à une estimation financière, tel que : préjudice physique ou moral, y compris douleur, souffrances et chocs émotionnels; possibilités manquées, y compris en ce qui concerne l'éducation; dommages matériels et pertes de revenus, notamment des revenus potentiels; atteinte à la réputation ou à la dignité; dépenses encourues au titre de l'assistance juridique ou des expertises, des médicaments et des services médicaux ainsi que des services psychologiques et sociaux.

原则草案进出,应偿因为造成的任何经济上可以评估的损失,如:身心伤害,包括疼痛、苦难和精神痛苦;失去的机会,包括教育机会;物质损失和收入损失,包括潜在收入的损失;名誉或尊严伤害;法律援助或专家援助、药品和医疗服务以及心理服务和社会服务所需的费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆影钠, 胆影葡胺, 胆甾醇基, 胆甾烷, 胆甾烯, 胆甾烯酮, 胆战心惊, 胆胀, 胆汁, 胆汁(动物的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

化身博士

Comment la présence de ces objets dans ma maison pouvaient-ils affecter l'honneur, la raison ou la vie de mon léger collègue ?

我的那位同行会因为这些东西,而失去名誉吗?

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Il faut revenir de bonne foi aux idées vulgaires de sagesse et d’honneur ; une femme a tout à perdre en les oubliant.

意地回到一般人所谓的明名誉上去,一个女人要是忘了这些,就会失去一切。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆汁核蛋白, 胆汁疗法, 胆汁漏出, 胆汁尿, 胆汁培养基, 胆汁色的, 胆汁生成, 胆汁酸, 胆汁酸生成, 胆汁酸盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接