有奖纠错
| 划词

À son avis, ces plaintes risquaient de discréditer Anguilla au plan international.

他认为,这有可能圭拉在国际上失去信誉

评价该例句:好评差评指正

Si cela continue, la Commission va perdre toute crédibilité.

如果这情况继续下去,这个委员会将在很大程度上失去信誉

评价该例句:好评差评指正

Ils sont intolérables. Ils disqualifient et ruinent les aspirations légitimes du peuple palestinien.

它们是不能容忍的,有损于巴勒斯坦人民的合法愿望并失去信誉

评价该例句:好评差评指正

L'ONU en particulier sera discréditée et risque de voir s'effriter le soutien qui lui est offert.

这样,特别是联合国会失去信誉,对它的支持可能会受到不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président, en vérité, vous avez rétabli la crédibilité de cette organisation internationale.

主席先生,实际上,你已经恢复了本国际组织的良知所失去信誉

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité se déconsidérerait s'il se laissait manipuler par le chantage.

全理事会如果让自己受到讹诈摆布,就将失去它的信誉

评价该例句:好评差评指正

Il résulte des retards dans la mise en œuvre, voire une perte de crédibilité du PNUCID dans les pays destinataires.

这导致实施推迟,有时药物管制署在受援国失去信誉

评价该例句:好评差评指正

Mais la MUAS a commencé à perdre sa crédibilité car elle ne disposait pas des ressources et de l'équipement nécessaires.

但非苏特派团因为没有所需的资源装备而开始失去信誉

评价该例句:好评差评指正

Il sera extrêmement difficile pour la communauté internationale de reprendre l'initiative et recouvrer la crédibilité qu'elle a perdue.

国际社会将非常难重新取得它失去的主动信誉

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cet attachement à la sécurité perd toute crédibilité si des exceptions sont faites et si certains sont exemptés de leurs obligations.

然而,当某个方面可以不予履行的时候,这一承诺就失去信誉

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives de les affaiblir ou de les discréditer sont contraires à la paix et sapent leur capacité de lutter contre le terrorisme.

任何消弱他们失去信誉的企图,都违背平并破坏任何打击恐怖主义的努力。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement perdra sinon toute crédibilité et il nous faudra ensuite chercher d'autres moyens de résoudre les problèmes qui se posent.

否则,裁军谈判会议将会失去信誉,然后我们将不得不寻找他办法来解决相关的问题。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, la communauté internationale doit tenir les engagements qu'elle a pris lors du Sommet du Millénaire pour ne pas perdre sa crédibilité.

最后,国际社会必须履行在千年首脑会议上作出的承诺,否则,它将失去信誉

评价该例句:好评差评指正

Autrement, le Conseil ne se sera montré capable d'imposer de sanctions qu'aux États faibles et vulnérables, et il aura ainsi perdu sa crédibilité.

否则,理会将证明它只能对弱小国家实行制裁,因而失去信誉

评价该例句:好评差评指正

Car, comment accordera-t-on du crédit à l'ensemble de nos engagements si ceux relatifs à la paix et à la sécurité sont battus en brèche?

如果无视关于平与全的承诺,那么,我们的任何承诺都将失去信誉

评价该例句:好评差评指正

Les négociations de Doha devraient avoir le développement pour but principal car, s'il n'en était pas ainsi, l'ensemble du Programme de travail perdrait toute crédibilité.

在多哈举行的谈判应将发展作为主要目标,否则整个工作计划将失去信誉

评价该例句:好评差评指正

Si l'UE continue de fermer les yeux sur cette menace véritable de prolifération, elle perdra sa crédibilité dans l'ensemble de la région du Moyen-Orient.

如果欧盟继续对以色列的扩散威胁视而不见,欧盟必将在整个中东地区失去信誉

评价该例句:好评差评指正

Ce manque de représentation engendre une perte de légitimité et de crédibilité du Conseil, d'où la nécessité de revoir sa composition et sa taille.

缺乏代表性现象理会丧失合法性并失去信誉;因此,必须对构成规模进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Ce que nous ne pouvons faire, c'est poursuivre cet exercice stérile qui dure depuis plusieurs années et risque, au bout du compte, de discréditer l'Organisation.

我们不能继续象多年来的那样进行徒劳的努力,因为这将联合国失去信誉

评价该例句:好评差评指正

Sans cette coopération, l'action du Conseil serait stérile et le système perdrait sa crédibilité tant en Angola que dans d'autres zones de conflit du monde.

没有这合作,理会的活动就不起作用,这一制度将失去信誉,在哥拉以及在世界的他冲突地区都是如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带薪休假, 带信儿, 带形电缆, 带形基础, 带嘘声的呼吸, 带血的, 带血的l, 带血的肉, 带沿便帽, 带耶稣像的十字架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Certains pensent que Charles Dawson a été victime d'une farce afin de le discréditer.

有些人认为查尔斯-道森是此恶作剧的受害者,目的是让他失去信誉

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

J'te l'ai dit Alex, les sacres, c'est une arme. Une arme qui peut te donner beaucoup d'importance ou t'enlever toute crédibilité.

我告诉过你,亚历克斯,圣礼是一种武器。一件可以使你变得很要,也可以让你失去信誉的武器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

En revanche, il perd sur sa crédibilité.

另一方面,他也失去信誉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A.Bouleis: Avec L.Truss, le Parti conservateur a perdu de sa crédibilité historique sur l'économie.

- A.Bouleis:随着 L.Truss,保经济上失去了历史信誉

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Sauf qu'à force de vouloir tout contrôler, y compris l'insignifiant, l'État perd en crédibilité sur l'essentiel.

只不过, 由于要控制一切,包括无关紧要的事情, 国要的事情上失去信誉

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

PL : à présent, c'est l'agence antidopage russe qui perd toute crédibilité : elle n'est plus reconnue par l'agence mondiale antidopage.

PL:现是俄罗斯反兴奋剂机构正失去所有信誉:它不再得到世界反兴奋剂机构的认可。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Certains macronistes pensent que pour Marine Le Pen, la censure était un fusil à un coup dont elle ne peut abuser sous peine de se décrédibiliser.

一些马克龙主义者认为, 对玛丽娜·勒庞来说,审查制度是一把枪, 她不能滥用, 冒着失去信誉的风险。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Vous avez un courant totalement discrédité parce qu'il a participé au pouvoir, parce qu'il a renforcé le pouvoir de Bouteflika, parce qu'il a été membre de l'Alliance présidentielle.

你有一个完全失去信誉的潮流,因为他参与权力,因为他加强了布特弗利卡的权力,因为他是总统联盟的成员。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Mais ils ne peuvent pas non plus donner l'impression de se jeter dans les bras des macronistes, sous peine de se décrédibiliser aux yeux d'une partie de la gauche.

但他们也不能给人留下投入马克龙主义者怀抱的印象,否则将部分左翼人士眼中失去信誉

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

La seconde est que l'une des questions les plus difficiles de l'après-guerre sera la représentation politique des Palestiniens. Dans ce sondage, l'Autorité palestinienne de Mahmoud Abbas apparait totalement discréditée.

第二,战后时期最困难的问题之一将是巴勒斯坦人的政治代表权。这次民意调查中,马哈茂德·阿巴斯领导的巴勒斯坦权力机构似乎完全失去信誉

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Cet homme de 56 ans petit de taille, tout en rondeur et à la voix fluette profite en 2012 de la crise économique grecque, d’un chômage galopant et du discrédit croissant de la classe politique pour se faire élire député.

这位56岁的男子身材矮小,圆满,声音流利,2012年利用了希腊经济危机,失业率飙升以及政治阶层日益失去信誉,当选为副手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带有偏袒的评价, 带有色纹的, 带有石印设备的印刷, 带有图章的, 带有吸墨纸的垫板, 带有嘘声的, 带有优越感的, 带有羽毛的, 带鱼, 带羽叶属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接