De plus, les mariages précoces contribuent à augmenter le taux de fécondité.
早婚也提高了的生育率。
Le déplacement d'un couple marié ne dépend pas de l'héritage des parents.
已婚的搬迁并不取决于父母的继承。
16 L'État partie fait valoir qu'il a rempli cette obligation à l'égard des enfants Bakhtiyari.
16 缔约国认为Bakhtiyari的子女履行了这项义务。
Une discrimination systématique a également été signalée à l'encontre des couples lesbiens à Fidji.
例如,报告也提到斐济女性同性恋的有系统的歧视行为。
Le couple a déjà d? baisser son prix de 16 % en quelques mois.
在几个月后,使这拥有的房子价格下降了16 %。
La législation en vigueur répond pleinement aux intérêts de la majorité des couples mariés en Ouzbékistan.
现行法符乌兹别克斯坦大多数已婚的利益。
Les couples mariés étudient des questions tels que le divorce, l'avortement, l'infidélité et les responsabilités.
已婚讨论的话题有离婚、堕胎、责任等。
Ce document et le passeport de l'enfant du couple sont alors utilisés pour un autre enfant.
随后就把该文件和该的孩子的护照用于另一名儿童。
Le fondement légal de la famille est le mariage et repose sur l'égalité juridique des conjoints.
家庭的法是婚姻和以的法平等地位为基础。
Dans le cas de couples mixtes, des enfants ont ainsi été séparés de l'un de leurs parents.
跨国的子女也被迫与父母中的一方分离。
Ces dernières années, quelque 60% des couples divorcés avaient des enfants à charge.
近几年来,大约60%的离婚有需要抚养的子女。
Ces couples devront soit déménager en Cisjordanie, soit prendre le risque d'une séparation.
这样的必须搬到西岸,否则分开。
La grande majorité des couples qui vivent ensemble sont mariés.
结婚仍是共同生活的主要选择。
En France, environ 3,5 % des couples sont stériles.
在法国,大约3.5%的不能生育。
Le mariage est contracté lorsque les futurs conjoints signent le registre des mariages.
未来的结婚登记签名,即为签订婚约。
En outre, dans 30% des cas, l'un des deux partenaires l'approuve.
另外,有30%的,其中一方同意计划。
C'est seulement dans 6% des couples que les deux partenaires désapprouvent la planification familiale.
只有6%的,两人都反计划生育。
(vii) Le congé pour travail à mi-temps pour les couples fonctionnaires.
(8) 同为官员的非全时工作休假。
Il y est dit que l'on envisage de fixer l'âge minimum pour ce genre d'union à 18 ans.
它表示有这种婚姻关系的的最低年龄必须设为18岁。
Les moins de 35 ans ont désigné à 31% Lady Diana et le Prince Charles.
而不到35岁的中,戴安娜与查尔斯王子获得了31%的支持率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis la fille de Monsieur et Madame Vincent.
我是万森夫妇女儿。
Elle est le premier enfant des époux Dassas.
她是答萨斯夫妇第一个孩子。
Elle porte le bébé d'un couple d'Américains.
肚子里是一对美国夫妇孩子。
Aujourd'hui on va s'intéresser à l'histoire de monsieur et madame Patate.
今天我们就来聊聊土豆夫妇故事。
La vie quotidienne d'un jeune couple d'aujourd'hui.
如今一对年轻夫妇日常生活。
Paul et Valérie sont les enfants de M. et Mme Delon.
Paul和Valérie是Delon夫妇孩子。
Dumbledore savait qu'il avait été le Gardien du Secret des Potter.
邓利多知道他曾经是波特夫妇保密人。
L'aile est est la partie privée, à l'étage, les appartements du couple présidentielle.
爱丽舍宫东翼是私人部分,楼上是总统夫妇。
Alors, Black est devenu le Gardien du Secret des Potter ? murmura Rosmerta.
“那么说莱克就是波特夫妇保密人了?”
La récolte ne moisira pas, et le bonheur des jeunes époux est garanti.
结果不会浪费,年轻夫妇幸福已经得到了保证。
Vous devriez des comptes à Eugénie, puisque vous êtes commun en biens avec votre femme.
你应当向欧也妮报账,因为你们夫妇财产没有分过。
Gervaise, cependant, demeurait un peu gênée en voyant l’attitude des Boche.
热尔维丝看到博歇夫妇表情,不觉有些难为情。
Nul doute que le texte auguste ne se réfère aux Verdurin !
毫无疑问,但丁那段令人敬畏话就是针对维尔迪兰夫妇!
Il est le deuxième enfant du couple Buonaparte, Bonaparte, qui en aura huit au total.
他是波拿巴夫妇第二个孩子,波拿巴,他们总共有八个孩子。
J'ai moi-même certifié au ministère que Sirius avait été le Gardien du Secret des Potter...
我自己向魔法部提供过证据,说小天狼星是波特夫妇保密人。”
Le petit repas très simple chez M. et Mme Lavigne.
Lavigne夫妇家简单便饭。
Je me souviens de l'avoir entendu proposer à Potter de devenir lui-même le Gardien du Secret.
我记得他提出他自己来做波特夫妇保密人。”
Alors, pour Manet, qu'y a-t-il de si intéressant dans les états d’âme de ce couple parisien ?
那么,对于马奈来说,这对巴黎夫妇内心状态有什么如此吸引人地方呢?
Pourtant, quelque chose manque au bonheur du couple, qui finit par s’ennuyer et vouloir aller retrouver les siens.
然而,夫妇幸福中缺少了点什么,最后感到厌倦,想重新去找回自己幸福。
N'était-ce pas plutôt une farce énorme que lui avaient faite les Dursley ?
这一切可不可能是德思礼夫妇开一个大玩笑呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释