有奖纠错
| 划词

Donnez-vous des rendez-vous partout. Faites-vous des baisers tout de suite. Le temps passe à toute vitesse.Roulez jeunesse.

去想去地方无论天涯海,吻想吻人就在此时此刻。时间在飞逝,青春在路上!

评价该例句:好评差评指正

Notre peuple est constitué de races différentes, qui viennent des quatre coins de la terre et dont la fusion a généré un magnifique résultat.

我国人民由来自天涯海各种族构成,并融为一个整体。

评价该例句:好评差评指正

----------------la plus loin distance ne soit pas au bout du monde,alors que je suis toujours a cote de toi,mais tu sais jamais que ''je t'aimes!!!!!!!!!!!!!!!!!''

世界上最远距离不是天涯海,而是我在你身边,你不知道我爱你!

评价该例句:好评差评指正

Le bord de mer de l'endroit 40 kilomtres de l'ouest trouver dans la ville de Sanya , c'est environ 13 kilomètres des extrémités de la terre.

市以西40公里处海滨,距天涯海约13公里。

评价该例句:好评差评指正

Quant à ceux d'entre nous qu'un exil forcé avait chassés loin de notre pays, jusqu'aux quatre coins de la terre, leur âme, au fil des générations, est restée liée à notre pays par des milliers de liens secrets de nostalgie et d'amour, exprimés, trois fois par jour, dans la prière et dans des chants d'attente impatiente.

我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海,我们世世代代依然灵魂与祖国相连,在一日祷告和期盼声中,陈诉我们千丝万缕怀念和热爱。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont elles d'abord qui sont invitées à mettre en oeuvre les résolutions du Conseil de sécurité et je crois qu'il y a là un message : nous sommes tous concernés, de près ou de loin, par la mise en oeuvre des résolutions que nous adoptons dans cette salle, à commencer par les parties en conflit auxquelles s'adressent la plupart du temps nos résolutions.

他们是首先被要求执行安全理事会决议。 这里信息是,无论在天涯海,我们都介入执行我们在本会议厅内通过各项决议,首先是冲突各方;多数决议都是针对这些冲突

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扁阔的手指头, 扁脸, 扁颅, 扁颅底, 扁率, 扁鸟蛤属, 扁平, 扁平部分, 扁平的, 扁平的前额,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接